Текст и перевод песни Mesajah - Swoją drogą
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Kolejny
dzień
niesie
nowe
zmagania
kolejne
wyzwania
ja
wiem,
że
Jah
mnie
widzi
i
mnie
ochrania
Каждый
день
несет
новые
битвы,
новые
вызовы,
я
знаю,
что
Jah
видит
меня
и
защищает.
I
mam
słów
potok
jak
dotąd
wiem
skąd
idę,
wiem
po
co,
wiem
dokąd
И
у
меня
поток
слов,
как
и
прежде,
я
знаю,
откуда
иду,
знаю
зачем,
знаю
куда.
I
znowu
wjadę
busem
na
scenie,
stoję
tu
znowu,
wszystko
inne,
a
takie
same
jak
deja
vu
И
снова
въеду
на
сцену
в
автобусе,
стою
здесь
снова,
всё
другое,
но
такое
же,
как
дежавю.
Nic
nie
jest
kolorowe
jakby
mogło
się
wydawać,
robię
muzę
by
innym
ludziom
siłę
dawać
Ничто
не
так
радужно,
как
может
показаться,
я
делаю
музыку,
чтобы
дать
другим
людям
силы.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Jeszcze
nie
było
tu
bym
odwracał
łeb
do
tyłu
Еще
ни
разу
не
оглядывался
назад.
Ilu
było
takich,
co
zgubili
ogień
z
uszu
pyłu
Сколько
было
таких,
кто
потерял
огонь
из
ушей,
обратившись
в
прах.
Nie
zawrócisz
biegu
Nilu,
nie
zakłócisz
mego
stylu
Не
повернешь
вспять
течение
Нила,
не
нарушишь
мой
стиль.
Idę
tylko
swoją
drogą,
nogą
stąpam
po
azylu
mym
Иду
только
своим
путем,
ступаю
ногой
по
своему
убежищу.
Tkam
rym
i
z
nim
przez
życie
sunę
Плету
рифму
и
с
ней
по
жизни
плыву.
Idę
ciągle
swoją
drogą,
nacisk
kładę
na
naturę
Иду
своим
путем,
делаю
упор
на
естественность.
Żyje
tak
jak
umiem,
choć
nie
zawsze
mogę
unieść
Живу
так,
как
умею,
хоть
не
всегда
могу
вынести.
Do
przodu
rwę
jak
strumień
tego
nie
wytłumię
bo
Рвусь
вперед,
как
поток,
это
не
заглушить,
ведь
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Gdy
słyszę
riddim
czuje
natury
zew
Когда
слышу
ритм,
чувствую
зов
природы.
W
tym,
co
robię
czuje
się
jak
lew
В
том,
что
делаю,
чувствую
себя
львом.
Bit
to
mój
szkielet,
a
melodia
to
ma
krew
Бит
— мой
скелет,
а
мелодия
— моя
кровь.
Wciąż
idę
do
przodu
wszystkim
zasadom
wbrew
Все
еще
иду
вперед,
всем
правилам
вопреки.
Bo
na
mojej
głowie
dredy
co
mi
dają
siłę
lwa
Ведь
на
моей
голове
дреды,
что
дают
мне
силу
льва.
W
sercu
ogień
płonie
i
ochrania
mnie
od
zła
В
сердце
огонь
горит
и
защищает
меня
от
зла.
Nigdy
nie
zapomnę
kto
mi
życie
dał,
chciałbym
żebyś
o
tym
pamiętał,
jutra
się
nie
bał
Никогда
не
забуду,
кто
дал
мне
жизнь,
хотел
бы,
чтобы
ты
об
этом
помнила
и
не
боялась
завтрашнего
дня.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Choć
żyjemy
w
tłumie
to
szczegóły
tkwią
w
rozumie
Хоть
живем
в
толпе,
но
детали
кроются
в
разуме.
Lepiej
tworzyć
coś
od
podstaw
zamiast
czekać
aż
to
stare
runie
Лучше
создавать
что-то
с
нуля,
чем
ждать,
пока
старое
рухнет.
Po
mostach
mych
stąpam
wciąż
swoją
drogą
По
своим
мостам
ступаю,
все
еще
своим
путем.
Po
mordach
swych
popatrz
czy
są
tuż
za
Tobą
По
своим
лицам
посмотрите,
рядом
ли
они
с
тобой.
I
ja
robię
to
co
lubię,
pewnie
nigdy
nie
przestane
И
я
делаю
то,
что
люблю,
наверное,
никогда
не
перестану.
Nawet
jak
się
gdzieś
zagubię
to
muzyki
jestem
fanem
Даже
если
где-то
заблужусь,
я
фанат
музыки.
I
tu
zostanę
choć
będę
szedł
dalej
И
здесь
останусь,
хоть
и
буду
идти
дальше.
Idę
ciągle
swoją
drogą,
tą
którą
już
obrałem
ja
Иду
своим
путем,
тем,
который
уже
выбрал.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
иду
своим
путем,
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади.
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
иду
с
поднятой
головой,
встречая
лицом
к
лицу
новые
проблемы
и
тревоги.
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
(mam
za
sobą)
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади
(позади).
Trwogom,
ja
idę...
Тревогам,
я
иду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilly Sam, Scheer Manfred, Rengifo Diaz Manuel Armando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.