Текст и перевод песни Mesajah - Tak Musi Byc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Musi Byc
It Has to Be This Way
All
right
then
All
right
then
Ło,
ło,
ło,
je,
je,
je
Whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah,
yeah
A
gdy
Cię
nie
ma
przy
mnie
w
moim
sercu
pustka
When
you're
not
with
me,
my
heart
feels
empty
Chcę
raz
jeszcze
spojrzeć
w
Twoje
oczy,
poczuć
Twe
usta
I
want
to
look
into
your
eyes
once
more,
feel
your
lips
on
mine
Dotyk
Twojej
dłoni,
ciepło
Twego
ciała
The
touch
of
your
hand,
the
warmth
of
your
body
Tak
bardzo
brakuje
mi
Ciebie
mała
I
miss
you
so
much,
my
baby
girl
Każda
chwila
z
Tobą
jest
tak
piękna
Every
moment
with
you
is
so
beautiful
Lecz
ucieka
tak
szybko,
chciałbym
zatrzymać
czas
But
it
goes
by
so
fast,
I
want
to
stop
time
I
mieć
Cię
przy
sobie
już
na
zawsze
blisko
And
have
you
by
my
side
forever
Aby
móc
Cię
znów
zobaczyć
oddałbym
wszystko
To
see
you
again,
I
would
give
up
everything
Ty
rozpaliłaś
ogień
w
sercu
jedną
małą
iskrą
You
ignited
a
fire
in
my
heart
with
just
one
little
spark
Jesteś
taka
piękna,
tak
ponętna
You
are
so
beautiful,
so
captivating
Twój
uśmiech
najciemniejszy
mrok
rozświetla
Your
smile
lights
up
even
the
darkest
night
Prawdziwa
miłość
jest
tylko
jedna
True
love
is
one
of
a
kind
Razem
nie
zbłądzimy
choćby
droga
była
długa
i
kręta
Together
we
will
never
get
lost,
even
if
the
road
is
long
and
winding
Bowiem
moje
serce
płonie
żywym
ogniem
Because
my
heart
burns
with
a
fiery
passion
I
choć
na
świecie
tyle
kobiet,
mi
zależy
tylko
na
Tobie
And
though
there
are
so
many
women
in
the
world,
I
only
care
about
you
Cokolwiek
robię
ciągle
Ciebie
mam
w
mej
głowie
Whatever
I
do,
I
always
have
you
on
my
mind
A
jesteś
wszystkim
czego
potrzebuje
ukrytym
w
jednej
osobie
And
you
are
everything
I
need,
hidden
within
one
person
Powiedz
mi
dlaczego
tak
musi
być
(tak
musi
być)
Tell
me
why
it
has
to
be
this
way
(it
has
to
be
this
way)
Ty
jesteś
taka
piękna,
bez
Ciebie
każda
chwila
to
udręka
You
are
so
beautiful,
without
you
every
moment
is
torture
Chciałbym
z
Tobą
się
już
zobaczyć
I
want
to
see
you
now
I
powiedz
mi
dlaczego
tak
musi
być
(tak
musi
być)
And
tell
me
why
it
has
to
be
this
way
(it
has
to
be
this
way)
Ty
jesteś
tak
daleko,
bez
Ciebie
nie
jest
lekko
You
are
so
far
away,
without
you
it's
not
easy
Ale
miłość
daje
mi
siłę
by
szczęśliwie
żyć
(ło,
ło,
ło,
je,
je,
je,
tak
musi
być)
But
love
gives
me
the
strength
to
live
happily
(whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah,
yeah,
it
has
to
be
this
way)
Ty
jesteś
taka
piękna,
bez
Ciebie
każda
chwila
to
udręka
(jeee
aha)
You
are
so
beautiful,
without
you
every
moment
is
torture
(yeah,
yeah,
yeah)
A
teraz
siedzę
sam
na
sam
z
mymi
myślami
And
now
I
sit
here
alone
with
my
thoughts
Targany
rozterkami,
otoczony
ciszą
Torn
apart
by
inner
turmoil,
surrounded
by
silence
I
choć
tyle
przeszkód
stoi
między
nami
And
though
there
are
so
many
obstacles
between
us
Przy
Tobie
czuję,
że
wszystkie
marzenia
się
ziszczą
With
you
by
my
side,
I
feel
like
all
my
dreams
will
come
true
I
chociaż
nie
wiem
jaką
życie
jutro
rzuci
kartą
And
though
I
don't
know
what
card
life
will
throw
at
me
tomorrow
Staram
się
jak
mogę
bo
wiem,
że
warto
I'll
do
my
best,
because
I
know
it's
worth
it
Zaufanie,
zrozumienie,
dzięki
Tobie
znam
To
Trust,
understanding,
thanks
to
you
I
know
it
Szczera
jedna
miłość,
dzięki
Tobie
mam
To
A
true,
pure
love,
thanks
to
you
I
have
it
I
z
utęsknieniem
czekam
na
ten
dzień
And
I
eagerly
await
the
day
Kiedy
będę
mógł
znów
zobaczyć
Cię
When
I
can
see
you
again
Wszystko
łatwiejsze
jest
odkąd
mamy
nawzajem
siebie
Everything
is
easier
now
that
we
have
each
other
Chcę
przy
Tobie
być
w
każdej
chwili
dobrej
I
want
to
be
by
your
side
in
every
good
moment
Jak
i
tej
kiedy
będziesz
w
potrzebie
As
well
as
when
you
are
in
need
Razem
wkraczamy
na
nową
ścieżkę
życia
Together
we
step
onto
a
new
path
in
life
Przed
sobą
nie
mamy
nic
do
ukrycia
We
have
nothing
to
hide
from
each
other
Tylko
z
Tobą
chce
iść
tą
drogą,
Ty
jesteś
moją
Królową
I
only
want
to
walk
this
path
with
you,
you
are
my
queen
Przed
nami
tyle
wspólnych,
wspaniałych
chwil
do
przeżycia
(ej)
So
many
wonderful
moments
lie
ahead
of
us
(hey)
I
powiedz
mi
dlaczego
tak
musi
być
(tak
musi
być)
And
tell
me
why
it
has
to
be
this
way
(it
has
to
be
this
way)
Ty
jesteś
taka
piękna,
bez
Ciebie
każda
chwila
to
udręka
You
are
so
beautiful,
without
you
every
moment
is
torture
Chciałbym
z
Tobą
się
już
zobaczyć
I
want
to
see
you
now
I
powiedz
mi
dlaczego
tak
musi
być
(tak
musi
być)
And
tell
me
why
it
has
to
be
this
way
(it
has
to
be
this
way)
Ty
jesteś
tak
daleko,
bez
Ciebie
nie
jest
lekko
You
are
so
far
away,
without
you
it's
not
easy
Ale
miłość
daje
mi
siłę
by
szczęśliwie
żyć
(ło,
ło,
ło,
je,
je,
je,
tak
musi
być)
But
love
gives
me
the
strength
to
live
happily
(whoa,
whoa,
whoa,
yeah,
yeah,
yeah,
it
has
to
be
this
way)
(Tak
musi
być)
(It
has
to
be
this
way)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Rheinbay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.