Mesajah - Uwierz Mi - перевод текста песни на немецкий

Uwierz Mi - Mesajahперевод на немецкий




Uwierz Mi
Glaub Mir
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni.
Reichen und denen, die arm sind.
Uwierz mi, wciąż jedni muszą pod ziemią żyć,
Glaub mir, immer noch müssen die einen unter der Erde leben,
Aby inni mogli żyć na powierzchni.
Damit andere an der Oberfläche leben können.
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni. jejejeej
Reichen und denen, die arm sind. jejejeej
Tak wiele chciałbym zmienić sam, ale rzeczy dzieją się wbrew mi.
So viel möchte ich selbst ändern, aber die Dinge geschehen gegen meinen Willen.
Wychodzę na ulicę, no i
Ich gehe auf die Straße, na und
I widzę jak policja mojego brata gnoi.
Ich sehe, wie die Polizei meinen Bruder schikaniert.
Ale ten nie łamie się przed nimi, twardo stoi, ziooom.
Aber er bricht nicht vor ihnen zusammen, steht fest, ziooom.
Babilońskich kurew się nie boi. System go nie wydoi.
Vor den babylonischen Huren fürchtet er sich nicht. Das System wird ihn nicht ausbeuten.
Posłuchajcie ludzie moi, w umysłach rewolucja się kroi.
Hört zu, meine Leute, in den Köpfen bahnt sich eine Revolution an.
Czas wyzwolenia, niech cię to nie niepokoi, nie.
Zeit der Befreiung, lass dich davon nicht beunruhigen, nein.
Ten hymn w jedną nację nas spoi.
Diese Hymne wird uns zu einer Nation vereinen.
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni.
Reichen und denen, die arm sind.
Uwierz mi, wciąż jedni muszą pod ziemią żyć,
Glaub mir, immer noch müssen die einen unter der Erde leben,
Aby inni mogli żyć na powierzchni.
Damit andere an der Oberfläche leben können.
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni. jejejeej
Reichen und denen, die arm sind. jejejeej
Tak wiele chciałbym zmienić sam, ale rzeczy dzieją się wbrew mi.
So viel möchte ich selbst ändern, aber die Dinge geschehen gegen meinen Willen.
Widzę mojego brata, no i
Ich sehe meinen Bruder, na und
Nie wiem czy wypełnia go dobro czy wypełnia zło i nienawiść.
Ich weiß nicht, ob ihn Gutes erfüllt oder ob ihn Böses und Hass erfüllen.
Czy w tym wszystkim nie zabłądził i nie wie gdzie iść.
Ob er sich in all dem nicht verirrt hat und nicht weiß, wohin er gehen soll.
Każdy się dwoi i troi aby wszędzie być.
Jeder zerreißt sich, um überall zu sein.
Dość tych paranoi, idź zwolnij z tym pędem,
Genug dieser Paranoia, mach langsamer mit dieser Eile,
Złap serca rytm, no i poczuj jego tętent.
Fange den Rhythmus des Herzens ein, na und fühle sein Pochen.
Trochę zwolnij i idź jednym tempem,
Mach etwas langsamer und gehe in einem Tempo,
A spotkasz ludzi wyciągających tobie rękę.
Und du wirst Menschen treffen, die dir die Hand reichen.
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni.
Reichen und denen, die arm sind.
Uwierz mi, wciąż jedni muszą pod ziemią żyć,
Glaub mir, immer noch müssen die einen unter der Erde leben,
Aby inni mogli żyć na powierzchni.
Damit andere an der Oberfläche leben können.
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni. jejejeej
Reichen und denen, die arm sind. jejejeej
Tak wiele chciałbym zmienić sam, ale rzeczy dzieją się wbrew mi.
So viel möchte ich selbst ändern, aber die Dinge geschehen gegen meinen Willen.
Jestem coraz starszy, co raz więcej widzę.
Ich werde immer älter, sehe immer mehr.
Mówię o tym co mnie cieszy i czego się brzydzę.
Ich spreche darüber, was mich freut und was ich verabscheue.
O tym że mam słabości i tego się nie wstydzę.
Darüber, dass ich Schwächen habe und mich dessen nicht schäme.
Dlaczego ciągle widzisz między nami różnicę.
Warum siehst du ständig einen Unterschied zwischen uns?
Bo ona życia ciężar dusi na wszystkich jak boa.
Weil die Last des Lebens alle wie eine Boa erdrückt.
Ty masz siłę by go unieść, ale drugi nie podoła.
Du hast die Kraft, sie zu tragen, aber ein anderer schafft es nicht.
Zobacz jak brat twój o pomoc woła.
Sieh, wie dein Bruder um Hilfe ruft.
To my zmieniamy ten świat dookoła.
Wir sind es, die diese Welt um uns herum verändern.
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni.
Reichen und denen, die arm sind.
Uwierz mi, wciąż jedni muszą pod ziemią żyć,
Glaub mir, immer noch müssen die einen unter der Erde leben,
Aby inni mogli żyć na powierzchni.
Damit andere an der Oberfläche leben können.
Uwierz mi, nie widzę różnicy pomiędzy tymi
Glaub mir, ich sehe keinen Unterschied zwischen diesen
Bogatymi, a tymi co biedni. jejejeej
Reichen und denen, die arm sind. jejejeej
Tak wiele chciałbym zmienić sam, ale rzeczy dzieją się wbrew mi.
So viel möchte ich selbst ändern, aber die Dinge geschehen gegen meinen Willen.





Авторы: Rengifo Manuel Diaz, Pawel Andrzej Rosiak, Marcin Przemyslaw Pajak, Pawel Eugeniusz Wroblewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.