На песке без времени
Im Sand ohne Zeit
На
песке
без
времени
Im
Sand
ohne
Zeit
Мы
лежали
мокрые
Lagen
wir
nass
Мы
потеряны
Wir
sind
verloren
Стекло
лопнуло
Das
Glas
ist
zerbrochen
Распахнув
широкие
Weit
geöffnet
На
нас
смотрит
вся
вселенная
Schaut
uns
das
ganze
Universum
an
Попроси
что
хочешь
Wünsch
dir
was
du
willst
Но
ты
молчишь
Aber
du
schweigst
Значит
я
буду
говорить
за
нас
двоих
Dann
werde
ich
für
uns
beide
sprechen
Значит
я
буду
идти
пока
ты
стоишь
Dann
werde
ich
gehen,
während
du
stehst
И
смотришь
в
пустоту
Und
in
die
Leere
schaust
Что
видишь
не
пойму
Was
du
siehst,
verstehe
ich
nicht
Что
случилось
с
тобой
Was
ist
mit
dir
passiert
Я
тебя
не
узнаю
Ich
erkenne
dich
nicht
wieder
А
помнишь
мы
могли
Erinnerst
du
dich,
wir
konnten
Захватывать
миры
Welten
erobern
Чужие
и
свои
Fremde
und
eigene
И
как
солнце
грели
их
Und
sie
wie
die
Sonne
wärmen
Значит
я
буду
говорить
за
нас
двоих
Dann
werde
ich
für
uns
beide
sprechen
Значит
я
буду
идти
пока
ты
стоишь
Dann
werde
ich
gehen,
während
du
stehst
Соберу
цветную
пыль
Ich
werde
den
bunten
Staub
sammeln
С
твоей
мокрой
кожи
Von
deiner
nassen
Haut
Я
же
видела
Ich
habe
doch
gesehen
Как
ты
можешь
Wie
du
es
kannst
Из
обломков
наугад
Aus
Scherben
zufällig
Складывать
созвездия
Sternbilder
formen
Только
без
тебя
Nur
ohne
dich
Они
не
горят
Leuchten
sie
nicht
Значит
я
буду
зажигать
за
нас
двоих
Dann
werde
ich
für
uns
beide
entzünden
Значит
я
буду
бежать
пока
ты
стоишь
Dann
werde
ich
rennen,
während
du
stehst
И
смотришь
в
пустоту
Und
in
die
Leere
schaust
Что
видишь
не
пойму
Was
du
siehst,
verstehe
ich
nicht
Что
случилось
с
тобой
Was
ist
mit
dir
passiert
Я
тебя
не
узнаю
Ich
erkenne
dich
nicht
wieder
А
помнишь
мы
могли
Erinnerst
du
dich,
wir
konnten
Захватывать
миры
Welten
erobern
Чужие
и
свои
Fremde
und
eigene
И
как
солнце
грели
их
Und
sie
wie
die
Sonne
wärmen
Значит
я
буду
говорить
за
нас
двоих
Dann
werde
ich
für
uns
beide
sprechen
Значит
я
буду
идти
пока
ты
стоишь
Dann
werde
ich
gehen,
während
du
stehst
Значит
я
буду
зажигать
за
нас
двоих
Dann
werde
ich
für
uns
beide
entzünden
Значит
я
буду
бежать
пока
ты
стоишь
Dann
werde
ich
rennen,
während
du
stehst
Но
ты
стоишь
Aber
du
stehst
Ты
смотришь
в
пустоту
Du
schaust
in
die
Leere
Когда
не
видишь
путь
Wenn
du
den
Weg
nicht
siehst
Я
тебя
проведу
Werde
ich
dich
führen
Я
тебя
проведу
Ich
werde
dich
führen
Когда
не
видишь
путь
Wenn
du
den
Weg
nicht
siehst
Я
тебя
проведу
Werde
ich
dich
führen
Я
тебя
проведу
Ich
werde
dich
führen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мещерякова анастасия юрьевна, половцев александр владимирович, бурлаков леонид владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.