Текст и перевод песни Mesh - Born to Lie (Blitzmaschine remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born to Lie (Blitzmaschine remix)
Рождена лгать (ремикс Blitzmaschine)
You're
a
queen
Ты
королева
You
behave
Ты
ведешь
себя
Black
heart
Черное
сердце
Play
the
part
Играешь
роль
You
get
the
best
of
them
Ты
получаешь
от
них
все
самое
лучшее
You're
strange
Ты
странная
Can't
change
Не
можешь
измениться
Next
page
Следующая
страница
So
excitable
Так
возбуждаема
So
"invitable"
Так
"привлекательна"
Why
is
it
that
you
were
born
to
lie?
-
Почему
ты
рождена
лгать?
-
It's
a
game
to
you
Это
игра
для
тебя
Why
is
it
that
you're
just
borderline
insane?
-
Почему
ты
почти
сумасшедшая?
-
You
pull
them
in
Ты
притягиваешь
их
You
kick
them
out
Ты
выгоняешь
их
You
leave
a
trail
of
destruction
around
Ты
оставляешь
после
себя
след
разрушения
Why
is
it
that
you
were
born
to
lie?
-
Почему
ты
рождена
лгать?
-
Just
a
game
to
you
Просто
игра
для
тебя
You're
are
mad
Ты
безумна
With
the
best
of
them
С
лучшими
из
них
Make
the
most
of
them
Выжимаешь
из
них
максимум
It's
a
game
(like
chess)
Это
игра
(как
шахматы)
Like
a
fame
(what's
best?)
Как
слава
(что
лучше?)
It's
a
skill
(cheap
trill)
Это
навык
(дешевая
трель)
Always
watching
you
Всегда
наблюдаю
за
тобой
You
please
Ты
доставляешь
удовольствие
They
hold
a
flame
to
you
Они
держат
для
тебя
пламя
Why
is
it
that
you
were
born
to
lie?
-
Почему
ты
рождена
лгать?
-
It's
a
game
to
you
Это
игра
для
тебя
Why
is
it
that
you're
just
borderline
insane?
-
Почему
ты
почти
сумасшедшая?
-
You
pull
them
in
Ты
притягиваешь
их
You
kick
them
out
Ты
выгоняешь
их
You
leave
a
trail
of
destruction
around
Ты
оставляешь
после
себя
след
разрушения
Why
is
it
that
you
were
born
to
lie?
-
Почему
ты
рождена
лгать?
-
Just
a
game
to
you
Просто
игра
для
тебя
You
can't
be
told,
what
can't
be
said
Тебе
нельзя
сказать
то,
что
нельзя
сказать
The
road
to
loneliness
is
knowing
Путь
к
одиночеству
- это
знать,
When
to
go
to
bed
Когда
идти
спать
You
can't
be
told,
what
can't
be
said
Тебе
нельзя
сказать
то,
что
нельзя
сказать
The
road
to
loneliness
is
knowing
Путь
к
одиночеству
- это
знать,
When
to
go
to
bed
Когда
идти
спать
You
can't
be
told,
what
can't
be
said
Тебе
нельзя
сказать
то,
что
нельзя
сказать
The
road
to
lineliness
is
knowing
Путь
к
одиночеству
- это
знать,
Whrn
to
go
to
bed
Когда
идти
спать
You
can't
be
be
told,
what
can't
be
said
Тебе
нельзя
сказать
то,
что
нельзя
сказать
The
road
to
lineliness
is
knowing
Путь
к
одиночеству
- это
знать,
When
to
go
to
bed
Когда
идти
спать
(All
you
touch
unfolds)
(Все,
к
чему
ты
прикасаешься,
раскрывается)
Why
is
it
that
you
were
born
to
lie?
-
Почему
ты
рождена
лгать?
-
It's
a
game
to
you
Это
игра
для
тебя
Why
is
it
that
you're
just
borderline
insane?
-
Почему
ты
почти
сумасшедшая?
-
You
pull
them
in
Ты
притягиваешь
их
You
kick
them
out
Ты
выгоняешь
их
You
leave
a
trail
of
destruction
around
Ты
оставляешь
после
себя
след
разрушения
Why
is
it
that
you
were
born
to
lie?
-
Почему
ты
рождена
лгать?
-
Just
a
game
to
you
Просто
игра
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hockings, Richard James Silverthorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.