Mesh - No Place Like Home - перевод текста песни на немецкий

No Place Like Home - Meshперевод на немецкий




No Place Like Home
Kein Ort Wie Zuhause
If you say it right
Wenn du es richtig sagst
Say "There's no place like home".
Sag "Kein Ort ist wie Zuhause".
And you'll be back there alone in your room
Und du wirst wieder allein in deinem Zimmer sein
I'm walking a line
Ich gehe einen schmalen Grad
But I just want to say that you've been on my mind
Doch ich will nur sagen, dass ich an dich dachte
We don't talk all the time
Wir reden nicht die ganze Zeit
Still, I don't need to hear that it's all been a lie
Trotzdem brauch ich nicht zu hören, dass alles gelogen war
I hope relief's delayed
Ich hoffe, Erleichterung kommt spät
I wish I knew the reason why she stayed
Ich wünschte, ich wüsste warum sie blieb
He made you so afraid
Er machte dir solche Angst
I just know that nothing can burn you out
Ich weiß nur, nichts kann dich ausbrennen
When you say goodnight
Wenn du gute Nacht sagst
But you don't want to sleep
Doch du willst nicht schlafen
Because the anger's too deep
Weil der Zorn zu tief sitzt
If you say it right
Wenn du es richtig sagst
Say "There's no place like home".
Sag "Kein Ort ist wie Zuhause".
And you'll be back there alone in your room.
Und du wirst wieder allein in deinem Zimmer sein
You're too young to go
Du bist zu jung zu gehen
I'm too old to hear all the things that you know
Ich bin zu alt um alles zu hören was du weißt
You're too young to see
Du bist zu jung um zu verstehen
But you're too old and wise for the father in me
Doch zu alt und weise für den Vater in mir
I know you feel betrayed
Ich weiß, du fühlst dich verraten
I whish I knew the reason why she stayed
Ich wünschte ich wüsste warum sie blieb
He made you so afraid
Er machte dir solche Angst
I just know that nothing can hurt you now
Ich weiß nur, nichts kann dir jetzt weh tun
When you say goodnight
Wenn du gute Nacht sagst
But you don't want to sleep
Doch du willst nicht schlafen
Because the anger's too deep
Weil der Zorn zu tief sitzt
If you say it right
Wenn du es richtig sagst
Say "There's no place like home".
Sag "Kein Ort ist wie Zuhause".
And you'll be back there alone in your room
Und du wirst wieder allein in deinem Zimmer sein
I whish I could be brave enough to
Ich wünschte ich wäre mutig genug
Get into the mind of those who
In die Gedanken derer einzudringen
Are capable of doing that to
Die fähig sind so etwas anzutun
Someone who will always love you
Jemandem der dich immer lieben wird
You escape into a world of blackness
Du fliehst in eine Welt der Schwärze
To try and justify the hint of madness
Um den Anflug von Wahnsinn zu rechtfertigen
To try and justify the hint of madness
Um den Anflug von Wahnsinn zu rechtfertigen
To try and justify a world of blackness
Um eine Welt der Schwärze zu rechtfertigen
Do you start up when the kids awake?
Wachst du auf wenn die Kinder wach sind?
Or do you lie and give them all a break
Oder bleibst du liegen und gibst ihnen Ruhe
Are you there because she asked you once to?
Bist du da weil sie dich einmal bat?
You'll be there because the money came through
Du bleibst weil das Geld eintraf
It's all going to change one day
Eines Tages wird sich alles ändern
It's all going to change one day
Eines Tages wird sich alles ändern
From the moment that I heard you calling
Von dem Moment als ich deinen Ruf hörte
To the second that I heard this morning
Bis zu dem Geräusch heute Morgen
From the moment when she passed away
Von dem Moment als sie starb
The only chance you had was far away and,
Deine einzige Chance war fern und
We'll be there for you to throw the life-line
Wir sind da um dir die Rettungsleine zu werfen
We'll be there for you to see the sunshine
Wir sind da damit du das Sonnenlicht siehst
Grow up slowly for your brother's sake
Wachse langsam deinem Bruder zuliebe
Your sister needs you 'cause it's all too mutch to take
Deine Schwester braucht dich, denn es ist zu viel
It's all going to change one day
Eines Tages wird sich alles ändern
There's no place like home
Kein Ort ist wie Zuhause





Авторы: Neil Taylor, Richard James Silverthorn, Mark Hockings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.