Текст и перевод песни Mesh - No Place Like Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place Like Home
Нет места лучше дома
If
you
say
it
right
Если
ты
произнесешь
это
правильно,
Say
"There's
no
place
like
home".
скажи:
"Нет
места
лучше
дома".
And
you'll
be
back
there
alone
in
your
room
И
ты
снова
окажешься
там,
одна
в
своей
комнате.
I'm
walking
a
line
Я
хожу
по
краю,
But
I
just
want
to
say
that
you've
been
on
my
mind
но
я
просто
хочу
сказать,
что
ты
была
в
моих
мыслях.
We
don't
talk
all
the
time
Мы
не
разговариваем
постоянно,
Still,
I
don't
need
to
hear
that
it's
all
been
a
lie
но
мне
не
нужно
слышать,
что
все
это
было
ложью.
I
hope
relief's
delayed
Я
надеюсь,
облегчение
не
придет
скоро.
I
wish
I
knew
the
reason
why
she
stayed
Хотел
бы
я
знать,
почему
она
осталась.
He
made
you
so
afraid
Он
так
тебя
напугал.
I
just
know
that
nothing
can
burn
you
out
Я
просто
знаю,
что
ничто
не
может
тебя
сломить.
When
you
say
goodnight
Когда
ты
говоришь
"спокойной
ночи",
But
you
don't
want
to
sleep
но
не
хочешь
спать,
Because
the
anger's
too
deep
потому
что
гнев
слишком
глубок.
If
you
say
it
right
Если
ты
произнесешь
это
правильно,
Say
"There's
no
place
like
home".
скажи:
"Нет
места
лучше
дома".
And
you'll
be
back
there
alone
in
your
room.
И
ты
снова
окажешься
там,
одна
в
своей
комнате.
You're
too
young
to
go
Ты
слишком
молода,
чтобы
уходить.
I'm
too
old
to
hear
all
the
things
that
you
know
Я
слишком
стар,
чтобы
слышать
все,
что
ты
знаешь.
You're
too
young
to
see
Ты
слишком
молода,
чтобы
видеть,
But
you're
too
old
and
wise
for
the
father
in
me
но
ты
слишком
взрослая
и
мудрая
для
отца
во
мне.
I
know
you
feel
betrayed
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
преданной.
I
whish
I
knew
the
reason
why
she
stayed
Хотел
бы
я
знать,
почему
она
осталась.
He
made
you
so
afraid
Он
так
тебя
напугал.
I
just
know
that
nothing
can
hurt
you
now
Я
просто
знаю,
что
ничто
не
может
ранить
тебя
сейчас.
When
you
say
goodnight
Когда
ты
говоришь
"спокойной
ночи",
But
you
don't
want
to
sleep
но
не
хочешь
спать,
Because
the
anger's
too
deep
потому
что
гнев
слишком
глубок.
If
you
say
it
right
Если
ты
произнесешь
это
правильно,
Say
"There's
no
place
like
home".
скажи:
"Нет
места
лучше
дома".
And
you'll
be
back
there
alone
in
your
room
И
ты
снова
окажешься
там,
одна
в
своей
комнате.
I
whish
I
could
be
brave
enough
to
Хотел
бы
я
быть
достаточно
смелым,
Get
into
the
mind
of
those
who
чтобы
проникнуть
в
разум
тех,
кто
Are
capable
of
doing
that
to
способен
на
такое
по
отношению
Someone
who
will
always
love
you
к
тому,
кто
всегда
будет
любить
тебя.
You
escape
into
a
world
of
blackness
Ты
убегаешь
в
мир
тьмы,
To
try
and
justify
the
hint
of
madness
пытаясь
оправдать
проблеск
безумия,
To
try
and
justify
the
hint
of
madness
пытаясь
оправдать
проблеск
безумия,
To
try
and
justify
a
world
of
blackness
пытаясь
оправдать
мир
тьмы.
Do
you
start
up
when
the
kids
awake?
Ты
вздрагиваешь,
когда
дети
просыпаются?
Or
do
you
lie
and
give
them
all
a
break
Или
ты
лжешь
и
даешь
им
всем
передышку?
Are
you
there
because
she
asked
you
once
to?
Ты
там,
потому
что
она
однажды
тебя
попросила?
You'll
be
there
because
the
money
came
through
Ты
будешь
там,
потому
что
пришли
деньги.
It's
all
going
to
change
one
day
Все
изменится
однажды.
It's
all
going
to
change
one
day
Все
изменится
однажды.
From
the
moment
that
I
heard
you
calling
С
того
момента,
как
я
услышал
твой
зов,
To
the
second
that
I
heard
this
morning
до
той
секунды,
что
я
услышал
этим
утром,
From
the
moment
when
she
passed
away
с
того
момента,
как
она
скончалась,
The
only
chance
you
had
was
far
away
and,
единственный
шанс,
который
у
тебя
был,
был
далеко,
и
We'll
be
there
for
you
to
throw
the
life-line
мы
будем
рядом,
чтобы
бросить
тебе
спасательный
круг,
We'll
be
there
for
you
to
see
the
sunshine
мы
будем
рядом,
чтобы
ты
увидела
солнечный
свет,
Grow
up
slowly
for
your
brother's
sake
расти
медленно,
ради
твоего
брата,
Your
sister
needs
you
'cause
it's
all
too
mutch
to
take
твоя
сестра
нуждается
в
тебе,
потому
что
это
слишком
тяжело
вынести.
It's
all
going
to
change
one
day
Все
изменится
однажды.
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Taylor, Richard James Silverthorn, Mark Hockings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.