Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
sorry
Es
tut
ihr
leid
She
never
meant
to
hurt
you
Sie
wollte
dich
nie
verletzen
So
sorry
Es
tut
ihr
so
leid
She
never
meant
to
lead
you
on
Sie
wollte
dich
nie
hinters
Licht
führen
It's
an
ordinary
day
Es
ist
ein
gewöhnlicher
Tag
In
an
ordinary
street
in
your
town
In
einer
gewöhnlichen
Straße
in
deiner
Stadt
It
just
isn't
enough
to
keep
her
Es
ist
einfach
nicht
genug,
um
sie
zu
halten
Take
you
to
the
city
lights
Dich
zu
den
Lichtern
der
Stadt
bringen
Take
you
into
paradise
Dich
ins
Paradies
bringen
Then
drag
you
through
the
razorwire
Dich
dann
durch
den
Stacheldraht
ziehen
Where
your
fear
becomes
desire
Wo
deine
Angst
zu
Verlangen
wird
She's
frozen
Sie
ist
erstarrt
In
stubborn
little
creases
In
störrischen
kleinen
Falten
Smashed
open
Aufgeschlagen
In
tiny
little
pieces
In
winzig
kleine
Stücke
Such
an
undramatic
place
So
ein
undramatischer
Ort
Could
be
anywhere
at
all
in
your
town
Könnte
überall
in
deiner
Stadt
sein
It
just
isn't
enough
to
free
her
Es
ist
einfach
nicht
genug,
um
sie
zu
befreien
Take
you
to
the
city
lights
Dich
zu
den
Lichtern
der
Stadt
bringen
Take
you
into
paradise
Dich
ins
Paradies
bringen
Then
drag
you
through
the
razorwire
Dich
dann
durch
den
Stacheldraht
ziehen
Where
your
fear
becomes
desire
Wo
deine
Angst
zu
Verlangen
wird
Such
a
sorry
little
place
So
ein
armseliger
kleiner
Ort
It's
a
corner
of
the
world
to
someone
Für
jemanden
ist
es
ein
Winkel
der
Welt
It
just
isn't
enough
to
please
her
Es
ist
einfach
nicht
genug,
um
ihr
zu
gefallen
Take
you
to
the
city
lights
Dich
zu
den
Lichtern
der
Stadt
bringen
Take
you
into
paradise
Dich
ins
Paradies
bringen
Then
drag
you
through
the
razorwire
Dich
dann
durch
den
Stacheldraht
ziehen
Until
your
fear
becomes
desire
Bis
deine
Angst
zu
Verlangen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hockings, Neil Taylor, Richard James Silverthorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.