Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trouble We're In
Беда, в которой мы оказались
If
you
wanted
to
get
things
over
and
done
with
Если
ты
хотела
покончить
с
этим,
That's
alright
Всё
в
порядке.
If
you
think
that
it's
washed
up,
rinsed
out
and
spun
with
Если
ты
думаешь,
что
всё
это
постирано,
выполоскано
и
отжато,
Well,
not
quite
Ну,
не
совсем.
If
you
feel
you've
done
enough
Если
ты
чувствуешь,
что
сделала
достаточно,
If
you
feel
you've
done
enough
Если
ты
чувствуешь,
что
сделала
достаточно,
It's
enough
Этого
достаточно.
That's
the
game
Такова
игра.
It's
the
rules
that
stop
us
going
insane
Это
правила,
которые
не
дают
нам
сойти
с
ума.
It's
the
smile
Это
улыбка,
It's
the
notches
that
we
carve
on
our
face
Это
зарубки,
которые
мы
оставляем
на
своём
лице.
But
did
I
tell
you
that?
Но
говорил
ли
я
тебе,
что
Nothing
matters
but
the
momentary
touch
of
your
hand
Нет
ничего
важнее
мимолетного
прикосновения
твоей
руки?
Nothing
matters
but
the
times
you
do
as
much
as
you
can
Нет
ничего
важнее
тех
случаев,
когда
ты
делаешь
всё,
что
в
твоих
силах?
Nothing
matters
but
the
softness
of
your
skin
Нет
ничего
важнее
нежности
твоей
кожи?
And
you're
really
not
aware
of
the
trouble
that
we're
in
И
ты
действительно
не
осознаёшь,
в
какой
беде
мы
оказались.
If
you
wanted
to
try
things,
whisper
it
dryly
Если
ты
хотела
попробовать
что-то
новое,
прошепчи
это
сухо,
And
I
might
И
я,
может
быть...
Now,
if
you
think
that
I'm
different,
just
ever
so
slightly
Если
ты
думаешь,
что
я
немного
изменился,
Then
you're
right
То
ты
права.
If
you
think
you've
said
enough
Если
ты
думаешь,
что
сказала
достаточно,
If
you
think
you've
said
enough
Если
ты
думаешь,
что
сказала
достаточно,
It's
enough
Этого
достаточно.
That's
the
game
Такова
игра.
It's
the
reason
that
we
lost
when
we
played
Это
причина,
по
которой
мы
проиграли,
когда
играли.
That
I
lose
Который
я
теряю.
It's
a
lifetime
spent
avoiding
the
news
Это
целая
жизнь,
проведенная
в
избегании
новостей.
But
did
I
tell
you
that?
Но
говорил
ли
я
тебе,
что
Nothing
matters
but
the
momentary
touch
of
your
hand
Нет
ничего
важнее
мимолетного
прикосновения
твоей
руки?
Nothing
matters
but
the
times
you
do
as
much
as
you
can
Нет
ничего
важнее
тех
случаев,
когда
ты
делаешь
всё,
что
в
твоих
силах?
Nothing
matters
but
the
softness
of
your
skin
Нет
ничего
важнее
нежности
твоей
кожи?
And
you're
really
not
aware
of
the
trouble
that
we're
in
И
ты
действительно
не
осознаёшь,
в
какой
беде
мы
оказались.
It's
enough
Этого
достаточно.
That's
the
game
Такова
игра.
It's
the
rules
that
stop
us
going
insane
Это
правила,
которые
не
дают
нам
сойти
с
ума.
It's
the
smile
Это
улыбка,
It's
the
notches
that
we
carve
on
our
face
Это
зарубки,
которые
мы
оставляем
на
своём
лице.
That's
the
game
Такова
игра.
It's
the
reason
that
we
lost
when
we
played
Это
причина,
по
которой
мы
проиграли,
когда
играли.
That
I
lose
Который
я
теряю.
It's
a
lifetime
spent
avoiding
the
news
Это
целая
жизнь,
проведенная
в
избегании
новостей.
And
you're
really
not
aware
of
the
trouble
that
we're
in
И
ты
действительно
не
осознаёшь,
в
какой
беде
мы
оказались.
No,
you're
really
not
aware
of
the
trouble
that
we're
in
Нет,
ты
действительно
не
осознаёшь,
в
какой
беде
мы
оказались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hockings, Neil Taylor, Richard James Silverthorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.