Текст и перевод песни Mesita - Bruce Lee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesa
trap
(bu-bu-bu-bum)
Mesa
trap
(bu-bu-bu-bum)
Hoy
sigo
I'm
still
here
today
Hoy
sigo
en
el
Soly
y
mañana
en
Las
Vega′,
hoy
sigo,
hoy
sigo
I'm
still
at
the
Soly
today
and
tomorrow
in
Las
Vegas,
I'm
still
here,
I'm
still
here
Ro-Ro-Ro-Rodri
Molina
la
puso
en
China
Ro-Ro-Ro-Rodri
Molina
made
it
happen
in
China
'Tamo′
parqueado'
en
la
esquina
aunque
llueva
We're
parked
on
the
corner
even
if
it
rains
Hoy
sigo
en
el
Soly
y
mañana
en
Las
Vega'
I'm
still
at
the
Soly
today
and
tomorrow
in
Las
Vegas
Mi
mente
ilumina
toda
la
plata
nueva
My
mind
illuminates
all
the
new
money
Deposito
en
negro
las
cuenta′
de
afuera
(prrra)
I
deposit
the
offshore
accounts
in
black
(prrra)
No
te
compramo′
la
movie,
vengo
de
la
novela
We
don't
buy
your
movie,
I
come
from
the
streets
Varios
capítulo'
y
varias
secuela′
Several
chapters
and
several
sequels
Acelerando
y
dejando
la
rueda
Accelerating
and
leaving
the
wheel
behind
A-A
todo
ritmo
y
si
no,
que
se
mueva
At
full
speed
and
if
not,
let
it
move
'Tamo′
parqueado'
en
la
esquina
aunque
llueva
We're
parked
on
the
corner
even
if
it
rains
Hoy
sigo
en
el
Soly
y
mañana
en
Las
Vega′
I'm
still
at
the
Soly
today
and
tomorrow
in
Las
Vegas
Mi
mente
ilumina
toda
la
plata
nueva
My
mind
illuminates
all
the
new
money
Deposito
en
negro
las
cuenta'
de
afuera
I
deposit
the
offshore
accounts
in
black
No
te
compramo'
la
movie,
vengo
de
la
novela
We
don't
buy
your
movie,
I
come
from
the
streets
Varios
capítulo′
y
varias
secuela′
Several
chapters
and
several
sequels
Acelerando
y
dejando
la
rueda
Accelerating
and
leaving
the
wheel
behind
A-A
todo
ritmo
y
si
no,
que
se
mueva,
mueva
At
full
speed
and
if
not,
let
it
move,
move
Haciendo
este
dinero,
pero
siempre
free
Making
this
money,
but
always
free
Procurando
una
casa
como
la
de
MTV
Looking
for
a
house
like
the
one
on
MTV
No
estamo'
en
nebuleo,
andamo′
por
ahí
We're
not
in
the
clouds,
we're
out
there
Con
un
ojo
cerrado
y
con
otro
en
la
street
With
one
eye
closed
and
the
other
on
the
street
Trancado
a
120,
solo
corro
con
mi
gente
Locked
at
120,
I
only
run
with
my
people
Cuando
estuve
en
lo
caliente,
a
la
serpiente
le
di
When
I
was
in
the
heat,
I
gave
it
to
the
snake
¿Qué
va
a
ser
de
mí?
Yo
me
muero
rich
What
will
become
of
me?
I'm
dying
rich
Si
le
estoy
pegando
más
que
Bruce
Lee
(al
perro)
If
I'm
hitting
harder
than
Bruce
Lee
(to
the
dog)
De-De
la
corriente
yo
me
desaferro
I
break
free
from
the
current
Pa',
tu
cadena
de
oro
un
cortafierro
For
your
gold
chain,
a
bolt
cutter
Que
acá
en
el
mundo
somo′
todo'
iguale′
Because
here
in
the
world
we
are
all
equal
Ninguno
nació
con
un
cuerpo
de
hierro
No
one
was
born
with
an
iron
body
Todo'
quieren
tener
vela'
en
este
entierro
Everyone
wants
to
have
candles
at
this
funeral
Si
no,
te
muestran
los
diente′
como
un
perro
If
not,
they
show
you
their
teeth
like
a
dog
Línea
directa,
no
tengo
testaferro
Direct
line,
I
have
no
frontman
Soy
joseador
de
la
cuna
al
entierro
I'm
a
hustler
from
the
cradle
to
the
grave
Estoy
en
mi
vuelo,
no
pueden
bajarme
de
la
altura
I'm
on
my
flight,
they
can't
bring
me
down
from
the
heights
No
quieran
medirse
la
musculatura
Don't
try
to
measure
your
muscles
Vo-Voy
a
tener
hielo
desde
los
pie′
a
la
dentadura
(ice)
I'm
going
to
have
ice
from
my
feet
to
my
teeth
(ice)
Solo
entiende
al
loco
el
que
vive
en
la
misma
locura
Only
the
one
who
lives
in
the
same
madness
understands
the
madman
Me-Me-Mesa
trap,
trap
Me-Me-Mesa
trap,
trap
'Tamo′
parqueado'
en
la
esquina
aunque
llueva
We're
parked
on
the
corner
even
if
it
rains
Hoy
sigo
en
el
Soly
y
mañana
en
Las
Vega′
I'm
still
at
the
Soly
today
and
tomorrow
in
Las
Vegas
Mi
mente
ilumina
toda
la
plata
nueva
My
mind
illuminates
all
the
new
money
Deposito
en
negro
las
cuenta'
de
afuera
I
deposit
the
offshore
accounts
in
black
No
te
compramo′
la
movie,
vengo
de
la
novela
We
don't
buy
your
movie,
I
come
from
the
streets
Varios
capítulo'
y
varias
secuela'
Several
chapters
and
several
sequels
Acelerando
y
dejando
la
rueda
Accelerating
and
leaving
the
wheel
behind
A-A
todo
ritmo
y
si
no,
que
se
mueva
At
full
speed
and
if
not,
let
it
move
De-De
Solymar
a
Las
Vega′
From
Solymar
to
Las
Vegas
La
toalla
no
se
entrega
hasta
comprar
mi
finca
nueva
The
towel
is
not
thrown
in
until
I
buy
my
new
farm
Y
que
la
puerta
la
decore
una
palmera
And
let
a
palm
tree
decorate
the
door
No
le
ando
cayendo
atrá′
a
ninguna
de
esta'
ramera′
I'm
not
falling
behind
any
of
these
whores
Vo-Voy
a
morir
de
gira,
y
no
guantanamera
I'm
going
to
die
on
tour,
and
not
Guantanamera
No
quiero
migas,
parto
la
torta
entera
I
don't
want
crumbs,
I
split
the
whole
cake
Ha-Ha-Hago
negocios
como
si
mañana
muriera
I
do
business
as
if
I
were
going
to
die
tomorrow
Con
la
misma
gente
desde
que
nadie
yo
era
With
the
same
people
since
I
was
nobody
Exploto
etiqueta',
ya
no
miramo′
la
vidriera
I
blow
up
labels,
we
don't
look
at
the
window
anymore
El
ring
lo
hacemo'
nuestro
cuando
vamo′
a
pelea
We
make
the
ring
ours
when
we
go
to
fight
(Candela,
candela,
candela,
candela)
(Fire,
fire,
fire,
fire)
Los
ojo'
siempre
abierto',
el
que
no
corre,
vuela
Eyes
always
open,
whoever
doesn't
run,
flies
(Candela,
candela,
candela,
candela)
(Fire,
fire,
fire,
fire)
Pa′
moverse
en
lo
oscuro
hay
que
ponerle
cautela
To
move
in
the
dark
you
have
to
be
cautious
(Candela,
candela,
y
si
quema,
que
duela)
(Fire,
fire,
and
if
it
burns,
let
it
hurt)
Esto
e′
un
barco
pirata,
ninguno
se
marea-ea-ea
This
is
a
pirate
ship,
nobody
gets
seasick-sick-sick
'Tamo′
parqueado'
en
la
esquina
aunque
llueva
We're
parked
on
the
corner
even
if
it
rains
Hoy
sigo
en
el
Soly
y
mañana
en
Las
Vega′
I'm
still
at
the
Soly
today
and
tomorrow
in
Las
Vegas
Mi
mente
ilumina
toda
la
plata
nueva
My
mind
illuminates
all
the
new
money
Deposito
en
negro
las
cuenta'
de
afuera
I
deposit
the
offshore
accounts
in
black
No
te
compramo′
la
movie,
vengo
de
la
novela
We
don't
buy
your
movie,
I
come
from
the
streets
Varios
capítulo'
y
varias
secuela'
Several
chapters
and
several
sequels
Acelerando
y
dejando
la
rueda
Accelerating
and
leaving
the
wheel
behind
A-A
todo
ritmo
y
si
no,
que
se
mueva
At
full
speed
and
if
not,
let
it
move
′Tamo′
parqueado'
en
la
esquina
aunque
llueva
We're
parked
on
the
corner
even
if
it
rains
Hoy
sigo
en
el
Soly
y
mañana
en
Las
Vega′
I'm
still
at
the
Soly
today
and
tomorrow
in
Las
Vegas
Mi
mente
ilumina
toda
la
plata
nueva
My
mind
illuminates
all
the
new
money
Deposito
en
negro
las
cuenta'
de
afuera
I
deposit
the
offshore
accounts
in
black
No
te
compramo′
la
movie,
vengo
de
la
novela
We
don't
buy
your
movie,
I
come
from
the
streets
Varios
capítulo'
y
varias
secuela′
Several
chapters
and
several
sequels
Acelerando
y
dejando
la
rueda
Accelerating
and
leaving
the
wheel
behind
A-A
todo
ritmo
y
si
no,
que
se
mueva,
mueva
At
full
speed
and
if
not,
let
it
move,
move
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Messano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.