Mesita - Bruce Lee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mesita - Bruce Lee




Bruce Lee
Bruce Lee
Mesa trap (bu-bu-bu-bum)
Mesa trap (bu-bu-bu-bum)
Hoy sigo
I'm still here today
Hoy sigo en el Soly y mañana en Las Vega′, hoy sigo, hoy sigo
I'm still at the Soly today and tomorrow in Las Vegas, I'm still here, I'm still here
Ro-Ro-Ro-Rodri Molina la puso en China
Ro-Ro-Ro-Rodri Molina made it happen in China
'Tamo′ parqueado' en la esquina aunque llueva
We're parked on the corner even if it rains
Hoy sigo en el Soly y mañana en Las Vega'
I'm still at the Soly today and tomorrow in Las Vegas
Mi mente ilumina toda la plata nueva
My mind illuminates all the new money
Deposito en negro las cuenta′ de afuera (prrra)
I deposit the offshore accounts in black (prrra)
No te compramo′ la movie, vengo de la novela
We don't buy your movie, I come from the streets
Varios capítulo' y varias secuela′
Several chapters and several sequels
Acelerando y dejando la rueda
Accelerating and leaving the wheel behind
A-A todo ritmo y si no, que se mueva
At full speed and if not, let it move
'Tamo′ parqueado' en la esquina aunque llueva
We're parked on the corner even if it rains
Hoy sigo en el Soly y mañana en Las Vega′
I'm still at the Soly today and tomorrow in Las Vegas
Mi mente ilumina toda la plata nueva
My mind illuminates all the new money
Deposito en negro las cuenta' de afuera
I deposit the offshore accounts in black
No te compramo' la movie, vengo de la novela
We don't buy your movie, I come from the streets
Varios capítulo′ y varias secuela′
Several chapters and several sequels
Acelerando y dejando la rueda
Accelerating and leaving the wheel behind
A-A todo ritmo y si no, que se mueva, mueva
At full speed and if not, let it move, move
Haciendo este dinero, pero siempre free
Making this money, but always free
Procurando una casa como la de MTV
Looking for a house like the one on MTV
No estamo' en nebuleo, andamo′ por ahí
We're not in the clouds, we're out there
Con un ojo cerrado y con otro en la street
With one eye closed and the other on the street
Trancado a 120, solo corro con mi gente
Locked at 120, I only run with my people
Cuando estuve en lo caliente, a la serpiente le di
When I was in the heat, I gave it to the snake
¿Qué va a ser de mí? Yo me muero rich
What will become of me? I'm dying rich
Si le estoy pegando más que Bruce Lee (al perro)
If I'm hitting harder than Bruce Lee (to the dog)
De-De la corriente yo me desaferro
I break free from the current
Pa', tu cadena de oro un cortafierro
For your gold chain, a bolt cutter
Que acá en el mundo somo′ todo' iguale′
Because here in the world we are all equal
Ninguno nació con un cuerpo de hierro
No one was born with an iron body
Todo' quieren tener vela' en este entierro
Everyone wants to have candles at this funeral
Si no, te muestran los diente′ como un perro
If not, they show you their teeth like a dog
Línea directa, no tengo testaferro
Direct line, I have no frontman
Soy joseador de la cuna al entierro
I'm a hustler from the cradle to the grave
Estoy en mi vuelo, no pueden bajarme de la altura
I'm on my flight, they can't bring me down from the heights
No quieran medirse la musculatura
Don't try to measure your muscles
Vo-Voy a tener hielo desde los pie′ a la dentadura (ice)
I'm going to have ice from my feet to my teeth (ice)
Solo entiende al loco el que vive en la misma locura
Only the one who lives in the same madness understands the madman
Me-Me-Mesa trap, trap
Me-Me-Mesa trap, trap
'Tamo′ parqueado' en la esquina aunque llueva
We're parked on the corner even if it rains
Hoy sigo en el Soly y mañana en Las Vega′
I'm still at the Soly today and tomorrow in Las Vegas
Mi mente ilumina toda la plata nueva
My mind illuminates all the new money
Deposito en negro las cuenta' de afuera
I deposit the offshore accounts in black
No te compramo′ la movie, vengo de la novela
We don't buy your movie, I come from the streets
Varios capítulo' y varias secuela'
Several chapters and several sequels
Acelerando y dejando la rueda
Accelerating and leaving the wheel behind
A-A todo ritmo y si no, que se mueva
At full speed and if not, let it move
De-De Solymar a Las Vega′
From Solymar to Las Vegas
La toalla no se entrega hasta comprar mi finca nueva
The towel is not thrown in until I buy my new farm
Y que la puerta la decore una palmera
And let a palm tree decorate the door
No le ando cayendo atrá′ a ninguna de esta' ramera′
I'm not falling behind any of these whores
Vo-Voy a morir de gira, y no guantanamera
I'm going to die on tour, and not Guantanamera
No quiero migas, parto la torta entera
I don't want crumbs, I split the whole cake
Ha-Ha-Hago negocios como si mañana muriera
I do business as if I were going to die tomorrow
Con la misma gente desde que nadie yo era
With the same people since I was nobody
Exploto etiqueta', ya no miramo′ la vidriera
I blow up labels, we don't look at the window anymore
El ring lo hacemo' nuestro cuando vamo′ a pelea
We make the ring ours when we go to fight
(Candela, candela, candela, candela)
(Fire, fire, fire, fire)
Los ojo' siempre abierto', el que no corre, vuela
Eyes always open, whoever doesn't run, flies
(Candela, candela, candela, candela)
(Fire, fire, fire, fire)
Pa′ moverse en lo oscuro hay que ponerle cautela
To move in the dark you have to be cautious
(Candela, candela, y si quema, que duela)
(Fire, fire, and if it burns, let it hurt)
Esto e′ un barco pirata, ninguno se marea-ea-ea
This is a pirate ship, nobody gets seasick-sick-sick
'Tamo′ parqueado' en la esquina aunque llueva
We're parked on the corner even if it rains
Hoy sigo en el Soly y mañana en Las Vega′
I'm still at the Soly today and tomorrow in Las Vegas
Mi mente ilumina toda la plata nueva
My mind illuminates all the new money
Deposito en negro las cuenta' de afuera
I deposit the offshore accounts in black
No te compramo′ la movie, vengo de la novela
We don't buy your movie, I come from the streets
Varios capítulo' y varias secuela'
Several chapters and several sequels
Acelerando y dejando la rueda
Accelerating and leaving the wheel behind
A-A todo ritmo y si no, que se mueva
At full speed and if not, let it move
′Tamo′ parqueado' en la esquina aunque llueva
We're parked on the corner even if it rains
Hoy sigo en el Soly y mañana en Las Vega′
I'm still at the Soly today and tomorrow in Las Vegas
Mi mente ilumina toda la plata nueva
My mind illuminates all the new money
Deposito en negro las cuenta' de afuera
I deposit the offshore accounts in black
No te compramo′ la movie, vengo de la novela
We don't buy your movie, I come from the streets
Varios capítulo' y varias secuela′
Several chapters and several sequels
Acelerando y dejando la rueda
Accelerating and leaving the wheel behind
A-A todo ritmo y si no, que se mueva, mueva
At full speed and if not, let it move, move





Авторы: Santiago Messano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.