Mesita - Mirror Image - перевод текста песни на немецкий

Mirror Image - Mesitaперевод на немецкий




Mirror Image
Spiegelbild
They're gonna haunt you
Sie werden dich verfolgen
They're gonna murder you
Sie werden dich ermorden
They're gonna leave you bleeding out dry
Sie werden dich ausbluten lassen
They're gonna use you
Sie werden dich benutzen
They're gonna snatch you up
Sie werden dich entführen
They're gonna set your savings on fire
Sie werden deine Ersparnisse in Brand setzen
They're gonna hunt you
Sie werden dich jagen
They're gonna strangle you
Sie werden dich erwürgen
They're gonna leave you buried alive
Sie werden dich lebendig begraben
They're gonna maul you
Sie werden dich zerfleischen
They're gonna tear you to shreds
Sie werden dich in Stücke reißen
They're gonna make you wish you were dead
Sie werden dich dazu bringen, dir den Tod zu wünschen
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Similar forces and strengths
Ähnliche Kräfte und Stärken
I throw my throat like a drain
Ich werfe meine Kehle wie einen Abfluss
Feeding no fool for the sake
Füttere keinen Narren um des Willens
Feeling no foul for the guilt
Fühle keinen Fehler für die Schuld
Numbing for keeping on living
Betäubend, um weiterzuleben
A shame
Eine Schande
Harbingers messaging fate
Vorboten, die das Schicksal verkünden
Feels like their effort's a waste
Fühlt sich an, als wäre ihre Mühe umsonst
Caught up in cold castaways
Gefangen in kalten Gestrandeten
A babbling brook
Ein plätschernder Bach
Made friends with a fern
Freundete sich mit einem Farn an
They say we're just rivers
Sie sagen, wir sind nur Flüsse
And snakes
Und Schlangen
I have no feelings aside
Ich habe keine Gefühle außer
Of a nice home to reside
Dem Wunsch nach einem schönen Zuhause
Plenty of food
Reichlich zu essen
Good source of warmth
Gute Wärmequelle
Maybe some nice clothes to fetch me a wife
Vielleicht ein paar schöne Kleider, die mir eine Frau bringen
My mouth is left foaming from the pesticide
Mein Mund schäumt vom Pestizid
A comfort i'm never quite able to find
Ein Trost, den ich nie ganz finden kann
A suit-wearer floating in space
Ein Anzugträger, der im Weltraum schwebt
Tweet out the asterisks right
Tweete die Sternchen richtig
Stealing from their empty futures
Stehle aus ihren leeren Zukünften
As (a)
Als (ein)
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Messages filmed black and white
Nachrichten in Schwarzweiß gefilmt
Old so i throw them aside
Alt, also werfe ich sie beiseite
History's dumb sacrifice
Das dumme Opfer der Geschichte
Cannot like favorite or swipe
Kann nicht liken, favorisieren oder wischen
Distorted by the smoke and sirens
Verzerrt durch Rauch und Sirenen
The fear
Die Angst
We have no chance to live here
Wir haben keine Chance, hier zu leben
Fooled by the false sign of life
Getäuscht durch das falsche Lebenszeichen
I drive thru the crowd
Ich fahre durch die Menge
To get out of sight
Um außer Sicht zu kommen
Back to my ottoman, nice glass of wine
Zurück zu meinem Ottoman, ein schönes Glas Wein
I scroll thru the times
Ich scrolle durch die Zeiten
I swipe left and right
Ich wische nach links und rechts
Some into bourbon and some into rights
Manche mögen Bourbon und manche Rechte
Some into forcing a false sense of pride
Manche zwingen ein falsches Gefühl von Stolz auf
Some into cheering on clowns
Manche bejubeln Clowns
On two sides throwing daggers
Auf zwei Seiten, die Dolche werfen
Good fight
Guter Kampf
The circus returning to town
Der Zirkus kehrt in die Stadt zurück
Keep the bars crowded at night
Halte die Bars nachts voll
A drunken surprise
Eine betrunkene Überraschung
Hold out your hand
Streck deine Hand aus
Choose gun or knife
Wähle Pistole oder Messer
Spin dizzy fire at the reflection
Drehe schwindelerregendes Feuer auf die Reflexion
Of the
Des
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von
Mirror image
Spiegelbild
Mirror image of
Spiegelbild von






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.