Текст и перевод песни Messiah - Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
dice
esta
cansada
de
cuentos
She
tells
me
she's
tired
of
stories
Dice
que
ella
quiere
algo
sincero
Says
she
wants
something
sincere
Que
ella
ya
esta
cansada
de
juegos
That
she's
tired
of
games
Ella
quiere
algo
verdadero
de
verdad,
realidad
She
wants
something
real
for
real,
reality
Ya
ella
quiere
algo
real,
quiere
saber
lo
que
es
amar
Now
she
wants
something
real,
wants
to
know
what
it's
like
to
love
Ella
quiere
algo
real
She
wants
something
real
No
quiere
promesas
fingidas,
vive
una
vida
de
mentiras
Don't
want
no
fake
promises,
live
a
life
of
lies
Hombres
que
fingían,
para
llevarla
a
la
cama
y
se
iban
Men
who
pretend
to
take
her
to
bed
and
leave
Por
eso
no
quiere
juegos,
ella
quiere
algo
sincero
That's
why
she
doesn't
want
games,
she
wants
something
sincere
Ella
anda
buscando
un
hombre
que
la
She's
looking
for
a
man
who
wants
her
Quiera,
un
hombre
que
sea
verdadero
A
man
who
is
true
Ella
quiere
algo
sincero,
un
hombre
que
sea
bacano
She
wants
something
sincere,
a
man
who
is
cool
Un
hombre
que
lo
haga
rico
y
lo
tenga
del
tamaño
de
un
enano
A
man
who
makes
it
rich
and
has
it
the
size
of
a
dwarf
Quiere
algo
diferente,
algo
que
ella
no
haya
encontrado
She
wants
something
different,
something
she
hasn't
found
Un
hombre
que
se
le
arrodille
y
le
diga
a
ella
yo
te
amo
A
man
who
will
kneel
down
and
tell
her
I
love
you
Solo
en
la
cama
te
haré
llorar,
bien
duro
yo
te
vo'a
dar
Only
in
bed
will
I
make
you
cry,
I
will
give
it
to
you
hard
Tu
corazón
esta
roto,
mami
yo
soy
el
que
te
lo
va
reparar
Your
heart
is
broken,
baby,
I
am
the
one
who
will
fix
it
Ella
me
dice
que
no
quiere
jugar
She
tells
me
she
doesn't
want
to
play
Ella
quiere
algo
verdadero
de
verdad,
realidad
She
wants
something
real
for
real,
reality
Ya
ella
quiere
algo
real,
quiere
saber
lo
que
es
amar
Now
she
wants
something
real,
wants
to
know
what
it's
like
to
love
Ella
quiere
algo
real
She
wants
something
real
No
quiere
promesas
fingidas,
vive
una
vida
de
mentiras
Don't
want
no
fake
promises,
live
a
life
of
lies
Hombres
que
fungían
para
llevarla
a
la
cama
y
se
iban
Men
who
pretend
to
take
her
to
bed
and
leave
Por
eso
no
quiere
juegos,
ella
quiere
algo
sincero
That's
why
she
doesn't
want
games,
she
wants
something
sincere
Ella
anda
buscando
un
hombre
que
la
She's
looking
for
a
man
who
wants
her
Quiera,
un
hombre
que
sea
verdadero
A
man
who
is
true
Falacias...
Era
mentira,
todo
ficticio,
solo
hipocresía
Deception...
It
was
a
lie,
all
fiction,
just
hypocrisy
Ella
quiere
un
hombre
bueno,
un
hombre
que
no
sea
falso
She
wanted
a
good
man,
a
man
who
wasn't
false
Un
hombre
que
sea
completo,
autentico,
con
calumnias
ya
la
engañaron
A
man
who
is
complete,
authentic,
with
slander
they
have
deceived
her
Ya
a
ella
alguien
la
engaño,
por
dentro
lleva
un
dolor
Someone
has
already
deceived
her,
she
carries
a
pain
inside
Ese
hombre
fue
un
fariseo,
un
impostor,
que
solo
jugo
con
su
amor
That
man
was
a
pharisee,
an
imposter,
who
only
played
with
her
love
Y
ella
me
dice
que
no
quiere
jugar
And
she
tells
me
she
doesn't
want
to
play
Ella
quiere
algo
verdadero
de
verdad,
realidad
She
wants
something
real
for
real,
reality
Ya
ella
quiere
algo
real,
quiere
saber
lo
que
es
amar
Now
she
wants
something
real,
wants
to
know
what
it's
like
to
love
Ella
quiere
algo
real
She
wants
something
real
No
quiere
promesas
fingidas,
vive
una
vida
de
mentiras
Don't
want
no
fake
promises,
live
a
life
of
lies
Hombres
que
fingían,
para
llevarla
a
la
cama
y
se
iban
Men
who
pretend
to
take
her
to
bed
and
leave
Por
eso
no
quiere
juegos,
ella
quiere
algo
sincero
That's
why
she
doesn't
want
games,
she
wants
something
sincere
Ella
anda
buscando
un
hombre
que
la
She's
looking
for
a
man
who
wants
her
Quiera,
un
hombre
que
sea
verdadero
A
man
who
is
true
Por
eso
no
quiere
juegos
That's
why
she
doesn't
want
games
Ella
quiere
algo
sincero
She
wants
something
sincere
Ella
anda
buscando
un
hombre
que
la
She's
looking
for
a
man
who
wants
her
Quiera,
un
hombre
que
sea
verdadero
A
man
who
is
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Emmanuel Garcia, Jeancarlos Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.