Messiah - Real - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Messiah - Real




Real
Real
Ella me dice esta cansada de cuentos
She tells me she's tired of stories
Dice que ella quiere algo sincero
Says she wants something sincere
Que ella ya esta cansada de juegos
That she's tired of games
Ella quiere algo verdadero de verdad, realidad
She wants something real for real, reality
Ya ella quiere algo real, quiere saber lo que es amar
Now she wants something real, wants to know what it's like to love
Ella quiere algo real
She wants something real
No quiere promesas fingidas, vive una vida de mentiras
Don't want no fake promises, live a life of lies
Hombres que fingían, para llevarla a la cama y se iban
Men who pretend to take her to bed and leave
Por eso no quiere juegos, ella quiere algo sincero
That's why she doesn't want games, she wants something sincere
Ella anda buscando un hombre que la
She's looking for a man who wants her
Quiera, un hombre que sea verdadero
A man who is true
Ella quiere algo sincero, un hombre que sea bacano
She wants something sincere, a man who is cool
Un hombre que lo haga rico y lo tenga del tamaño de un enano
A man who makes it rich and has it the size of a dwarf
Quiere algo diferente, algo que ella no haya encontrado
She wants something different, something she hasn't found
Un hombre que se le arrodille y le diga a ella yo te amo
A man who will kneel down and tell her I love you
Solo en la cama te haré llorar, bien duro yo te vo'a dar
Only in bed will I make you cry, I will give it to you hard
Tu corazón esta roto, mami yo soy el que te lo va reparar
Your heart is broken, baby, I am the one who will fix it
Ella me dice que no quiere jugar
She tells me she doesn't want to play
Ella quiere algo verdadero de verdad, realidad
She wants something real for real, reality
Ya ella quiere algo real, quiere saber lo que es amar
Now she wants something real, wants to know what it's like to love
Ella quiere algo real
She wants something real
No quiere promesas fingidas, vive una vida de mentiras
Don't want no fake promises, live a life of lies
Hombres que fungían para llevarla a la cama y se iban
Men who pretend to take her to bed and leave
Por eso no quiere juegos, ella quiere algo sincero
That's why she doesn't want games, she wants something sincere
Ella anda buscando un hombre que la
She's looking for a man who wants her
Quiera, un hombre que sea verdadero
A man who is true
Falacias... Era mentira, todo ficticio, solo hipocresía
Deception... It was a lie, all fiction, just hypocrisy
Ella quiere un hombre bueno, un hombre que no sea falso
She wanted a good man, a man who wasn't false
Un hombre que sea completo, autentico, con calumnias ya la engañaron
A man who is complete, authentic, with slander they have deceived her
Ya a ella alguien la engaño, por dentro lleva un dolor
Someone has already deceived her, she carries a pain inside
Ese hombre fue un fariseo, un impostor, que solo jugo con su amor
That man was a pharisee, an imposter, who only played with her love
Y ella me dice que no quiere jugar
And she tells me she doesn't want to play
Ella quiere algo verdadero de verdad, realidad
She wants something real for real, reality
Ya ella quiere algo real, quiere saber lo que es amar
Now she wants something real, wants to know what it's like to love
Ella quiere algo real
She wants something real
No quiere promesas fingidas, vive una vida de mentiras
Don't want no fake promises, live a life of lies
Hombres que fingían, para llevarla a la cama y se iban
Men who pretend to take her to bed and leave
Por eso no quiere juegos, ella quiere algo sincero
That's why she doesn't want games, she wants something sincere
Ella anda buscando un hombre que la
She's looking for a man who wants her
Quiera, un hombre que sea verdadero
A man who is true
Por eso no quiere juegos
That's why she doesn't want games
Ella quiere algo sincero
She wants something sincere
Ella anda buscando un hombre que la
She's looking for a man who wants her
Quiera, un hombre que sea verdadero
A man who is true





Авторы: Benito Emmanuel Garcia, Jeancarlos Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.