MH - Aeroplani - перевод текста песни на русский

Aeroplani - Messiahперевод на русский




Aeroplani
Самолёты
Dove va quell'aeroplano?
Куда летит тот самолёт?
Spesso ce lo chiedevamo
Часто мы задавались этим вопросом
Non lo sapevamo affatto
Мы не знали ответа вовсе
La tua mano sopra il cambio dell'auto
Твоя рука на рычаге коробки передач
Smettila, ti prego, rallenta, vai piano
Пожалуйста, остановись, сбавь скорость, едь тише
Cosa mi è rimasto?
Что у меня осталось?
Solo il male che mi hai fatto
Только боль, что ты мне причинила
E non il bene che ti ho dato
А не добро, что я тебе дарил
Tutto questo non lo meritavo
Я не заслужил всего этого
Sai che a volte non mi piaccio
Знаешь, иногда я себе не нравлюсь
Non ti chiedo se ti manco
Не спрашиваю, скучаешь ли ты
Tanto in fondo cosa importa
Ведь в конце концов, какая разница
Tu manchi da un sacco
Я скучаю по тебе так сильно
Spiegarti l'errore non serve
Объяснять ошибку бесполезно
L'errore più grande qua l'ho fatto io
Самую большую ошибку здесь совершил я
Già da quindicenne sapevo
Уже в пятнадцать лет я знал
Che quel tuo sorriso non sarebbe mai stato mio
Что эта твоя улыбка никогда не будет моей
E non so cosa farò domani
И я не знаю, что буду делать завтра
Perché fumo e vado a letto sempre troppo tardi
Потому что курю и ложусь слишком поздно
Non sopportavo che guardavi gli altri
Мне не нравилось, как ты смотришь на других
Ora non sopporto che purtroppo stiamo diventando grandi
Теперь мне не нравится, что мы, к сожалению, взрослеем
Ma ho confuso amore ed odio e li ho mischiati
Но я перепутал любовь и ненависть, смешал их
Poi provando ad ascoltarci siamo diventati pazzi
Потом, пытаясь услышать друг друга, мы сошли с ума
Vado a letto coi fantasmi
Я ложусь спать с призраками
Sogni infranti e non mi manchi
Разбитыми мечтами, и я по тебе не скучаю
Perché sono mesi e mesi che mi giro se mi guardi
Потому что месяцами я поворачиваюсь, если ты смотришь
E gli aereoplani chi li guarda più?
И кто теперь смотрит на самолёты?
Tanto passano veloci come hai fatto con me
Они пролетают так быстро, как ты поступила со мной
Due minuti, sono sotto e scendi giù
Две минуты - я внизу, и ты спускаешься
Poi dieci minuti ad aspettare
Потом десять минут ожидания
Ma almeno aspettavo te, yo
Но по крайней мере я ждал тебя, йо
Guarda gli aereoplani dipingono il cielo di bianco
Смотри, самолёты рисуют небо белым
Lo so che ti manco, a me manca la parte migliore di me
Я знаю, что я тебе нужен, мне не хватает лучшей части себя
Restiamo lontani, dicono: "Passa tutto quanto"
Останемся далеко, говорят: "Всё пройдёт"
Qua non passa nulla, soltanto il ricordo che avevo di te
Здесь ничего не проходит, только воспоминание о тебе
Ridammi il mio pezzo di cuore che hai preso
Верни мне кусочек сердца, что ты взяла
L'hai perso sicuro, ora come farò?
Ты его потеряла, и что мне теперь делать?
Senza quel mio pezzo di cuore
Без этого кусочка сердца
Non sono nessuno
Я никто
Non sono nessuno da un po'
Я уже давно никто
Nessuno da un po'
Давно никто
Non sono nessuno da un po'
Я уже давно никто
Per tutto quello che mi hai preso
За всё, что ты у меня забрала
Per quello che hai detto
За то, что сказала
Non dire di no, ehi
Не говори "нет", эй
Scusami non posso dirti che sto bene
Прости, я не могу сказать, что у меня всё хорошо
Avrei voluto stare bene insieme
Я хотел, чтобы у нас было хорошо вместе
Io che sto male tra i ricordi di un bacio
Я, страдающий среди воспоминаний о поцелуе
Un abbraccio non te lo meriti nemmeno
Ты не заслуживаешь даже объятий
Quindi perché dovrei farlo?
Так зачем мне это делать?
Tutto mi parla di te, mi parla di noi
Всё напоминает мне о тебе, о нас
Non trovo un perché, tu parla per te
Я не нахожу причин, ты говоришь за себя
Non sei come me
Ты не такая, как я
Tu li rovini quelli come me
Ты губишь таких, как я
Tu ci cammini sopra a quelli come me
Ты ходишь по таким, как я
Eri tutto ciò che avevo d'importante
Ты была всем, что для меня было важно
Quel figlio di puttana me l'ha preso dalle mani
Этот ублюдок вырвал тебя у меня из рук
E poi nemmeno ti conosce
И он даже тебя не знает
Non lo sa che c'hai paura di ammalarti
Он не знает, что ты боишься заболеть
Sogni grandi da quando c'hai tredici anni
Большие мечты с тринадцати лет
Io che ho dato di tutto, dopo fatto di tutto
Я, отдавший всё, потом сделавший всё
Poi fumato di brutto e ne sono uscito distrutto
Потом много куривший и вышедший из этого уничтоженным
Hai provato a mentirmi, giustificare di tutto
Ты пыталась врать мне, оправдывать всё
Ma dovevi saperlo che io capisco di tutto
Но ты должна была знать, что я всё понимаю
Ma non riesco ad amare nessuno
Но я не могу любить никого
Perché poi sono sicuro che mi faranno del male
Потому что я уверен, что мне снова причинят боль
Mi lasceranno deluso
Оставят разочарованным
Ti ricordi? pensavamo già al nostro futuro
Помнишь? Мы уже думали о нашем будущем
Ma di cosa avremmo fatto rimane uno sputo
Но от того, что бы мы сделали, осталась лишь плевок
E mi hai chiesto del tempo
Ты просила времени
Io ti ho dato del tempo
Я давал тебе время
Tu mi volevi diverso e non me l'avevi mai detto
Ты хотела, чтобы я был другим, но никогда не говорила об этом
Ti direi come mi sento
Я бы сказал, как я себя чувствую
Basta dire che vivo all'inferno
Достаточно сказать, что я живу в аду
E tutto quest'odio forse brucerà in eterno
И вся эта ненависть, возможно, будет гореть вечно
E gli aereoplani chi li guarda più?
И кто теперь смотрит на самолёты?
Tanto passano veloci come hai fatto con me
Они пролетают так быстро, как ты поступила со мной
Due minuti, sono sotto e scendi giù
Две минуты - я внизу, и ты спускаешься
Poi dieci minuti ad aspettare
Потом десять минут ожидания
Ma almeno aspettavo te, yo
Но по крайней мере я ждал тебя, йо
Guarda gli aereoplani dipingono il cielo di bianco
Смотри, самолёты рисуют небо белым
Lo so che ti manco, a me manca la parte migliore di me
Я знаю, что я тебе нужен, мне не хватает лучшей части себя
Restiamo lontani, dicono: "Passa tutto quanto"
Останемся далеко, говорят: "Всё пройдёт"
Qua non passa nulla, soltanto il ricordo che avevo di te
Здесь ничего не проходит, только воспоминание о тебе
Ridammi il mio pezzo di cuore che hai preso
Верни мне кусочек сердца, что ты взяла
L'hai perso sicuro, ora come farò?
Ты его потеряла, и что мне теперь делать?
Senza quel mio pezzo di cuore
Без этого кусочка сердца
Non sono nessuno
Я никто
Non sono nessuno da un po'
Я уже давно никто
Nessuno da un po'
Давно никто
Non sono nessuno da un po'
Я уже давно никто
Per tutto quello che mi hai preso
За всё, что ты у меня забрала
Per quello che hai detto
За то, что сказала
Non dire di no, ehi
Не говори "нет", эй





Авторы: Ryan Anderson, Matteo Fiorini

MH - Aeroplani
Альбом
Aeroplani
дата релиза
24-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.