Messiah feat. Jhoni The Voice - El Narrador (feat. Jhoni the Voice) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Messiah feat. Jhoni The Voice - El Narrador (feat. Jhoni the Voice)




El Narrador (feat. Jhoni the Voice)
The Narrator (feat. Jhoni the Voice)
Y de la calle vengo
From the streets I come
Como el corazón de un león
Like the heart of a lion
Solo te digo lo que veo
I only tell you what I see
Día a día esto lo vivimos
Day by day, we live this
De la calle soy
I am of the streets
Y de la calle vengo
And from the streets I come
No se cual es mi destino
I don't know what my destiny is
Padre guía mi camino
Father, guide my path
Soy el primer testigo de la calle
I am the first witness of the streets
Del barrio soy un fiel guerrero, un misionero
Of the neighborhood, I am a faithful warrior, a missionary
Sentenciado a la calle y esquina de un prisionero bandolero
Condemned to the streets and a street corner of a bandolero prisoner
Con el corazón más frió que enero
With the coldest heart of January
Un poeta callejero, esclavo de mi lapicero
A street poet, a slave to my pen
Lo que yo veo a diario, juro nadie ha visto
What I see daily, I swear no one has seen
Donde no hay fe, ni esperanza, drogas y adictos
Where there is no faith, or hope, drugs and addicts
Convictos, violencia, robos, muerte y homicidios
Convicts, violence, robberies, killings and homicides
Los viejos se arrodillan y oran a Jesucristo
The elders kneel down and pray to Jesus Christ
A Juan se lo llevaron pal precinto
Juan was taken to the precinct
Y su mujer tiene un amante es el vecino
And his woman has a lover, it's the neighbor
El bodeguero de la esquina fue setiado
The grocer on the corner was harassed
En la bodega esconden todo lo aparato
Everything is hidden in the cellar
Viva la escuela, la menor no estudiaba
Long live the school, the minor did not study
14 años y salió embarazada
14 years old and she got pregnant
Son cosas que por mis ojos veo a diario
These are things that I see daily with my own eyes
Un día normal viviendo en el vecindario
A normal day living in the neighborhood
Y de la calle vengo
And from the streets I come
Como el corazón de un león
Like the heart of a lion
Solo te digo lo que veo
I only tell you what I see
Día a día esto lo vivimos
Day by day, we live this
De la calle soy
I am of the streets
Y de la calle vengo,
And from the streets I come
No se cual es mi destino
I don't know what my destiny is
Padre guía mi camino
Father, guide my path
Soy el primer testigo de la calle
I am the first witness of the streets
De la calle soy el narrador
Of the streets, I am the narrator
Si tienes miedo no salga a la calle
If you're scared, don't go outside
Si sufres de nervio fúmate un gare
If you suffer from nerves, smoke a blunt
Una vía tenebrosa y no hablo de pectaria
A gloomy path, and I'm not talking about the boardwalk
Y vivimos en el infierno a los santos que nos reguarden
And we live in hell, may the saints protect us
Mas calle que el cemento, que el pavimento
More street than the sidewalk, the pavement
Yo soy le King Kong de toda esta jungla de concreto
I am the King Kong of this concrete jungle
Lo que yo vivo no lo ponen en el diario
What I live, they don't put in the newspaper
En la noticia no sale lo que veo en mi vecindario
In the news, they don't show what I see in my neighborhood
Un menor que yo veía todos los días
A minor I used to see every day
Por par de pesos una pistola a sus victimas hería
For a few bucks, he would hold a gun and hurt his victims
Todos sabían como esto acabaría
Everyone knew how this would end
En una guerra de bala con la policía
In a shootout with the cops
Y de la calle vengo
And from the streets I come
Como el corazón de un león
Like the heart of a lion
Solo te digo lo que veo
I only tell you what I see
Día a día esto lo vivimos
Day by day, we live this
De la calle soy
I am of the streets
Y de la calle vengo,
And from the streets I come
No se cual es mi destino
I don't know what my destiny is
Padre guía mi camino
Father, guide my path
Soy el primer testigo de la calle
I am the first witness of the streets
De la calle soy el narrador
Of the streets, I am the narrator
Yo soy de barrio
I am of the barrio
Soy de caserío
I am of the housing project
Yo soy de callejón
I am of the alleyway
Yo soy el narrador
I am the narrator
Yo soy de barrio
I am of the barrio
Soy de caserío
I am of the housing project
Yo soy de callejón
I am of the alleyway
Yo soy el narrador
I am the narrator
Jhon Jay
Jhon Jay
Jhoni
Jhoni





Авторы: Restituyo Milton, Garcia Benito Enmanuel, Pena Erison, Ramos Johnathan, Williams Gerardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.