Текст и перевод песни Messiah feat. Don Q & Secreto - Amigo? (feat. Secreto & Don Q)
Amigo? (feat. Secreto & Don Q)
Друг? (при участии Secreto & Don Q)
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Мужчина
ценен
тем,
что
у
него
есть
Si
no
tienes
no
vales
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
ничего
не
стоишь
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
Если
у
тебя
все
хорошо,
все
тебя
любят
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
Но
у
всех
вас
воняет
даже
от
кроссовок
El
dinero
trae
enemigo
Деньги
привлекают
врагов
Hasta
familiares
te
engañan
Даже
родственники
тебя
обманывают
En
esta
vida
no
hay
amigos
В
этой
жизни
нет
друзей
Amigo,
un
peso
en
el
bolsillo
Друг
– это
деньги
в
твоем
кармане
Amiga
es
una
sola
Настоящих
друзей
нет
Y
esa
se
llama
madre
Есть
только
мать
Por
eso
no
confío
Поэтому
я
не
доверяю
En
nadie
llamado
compadre
Никому,
кого
называют
другом
Cuando
'taba
atrás
pues
yo
nunca
te
vi
Когда
я
был
в
беде,
тебя
не
было
Ahora
que
tu
busca'
llamándome
a
mí
Теперь
ты
ищешь
меня,
потому
что
знаешь,
что
у
меня
есть
деньги
Seguro
que
sabes
que
tengo
dinero
Уверен,
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
деньги
Por
eso
es
que
tu
anda'
detrás
de
mí
Вот
почему
ты
здесь
Y
yo
me
acuerdo
cuando
frené
en
el
aro
А
я
помню,
как
я
остановился
в
беде
Caí
en
prisión
y
ninguno
me
visitaron
Меня
посадили
в
тюрьму,
и
никто
меня
не
навещал
Yo
no
tengo
amigos
no
У
меня
нет
друзей
No
confío
en
nadie
Я
никому
не
доверяю
Yo
aprendí
solo
y
solo
siempre
ando
en
la
calle
Я
всему
научился
сам,
и
всегда
хожу
один
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Мужчина
ценен
тем,
что
у
него
есть
Si
no
tienes
no
vales
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
ничего
не
стоишь
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
Если
у
тебя
все
хорошо,
все
тебя
любят
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
Но
у
всех
вас
воняет
даже
от
кроссовок
El
dinero
trae
enemigo
Деньги
привлекают
врагов
Hasta
familiares
te
engañan
Даже
родственники
тебя
обманывают
En
esta
vida
no
hay
amigos
В
этой
жизни
нет
друзей
Amigo
un
peso
en
el
bolsillo
Друг
– это
деньги
в
твоем
кармане
En
esta
vida
no
hay
amigo
В
этой
жизни
нет
друзей
Amigo
un
dólar
en
el
bolsillo
Друг
– это
доллар
в
твоем
кармане
Hoy
en
día
tengo
menos
pana
Сейчас
у
меня
меньше
друзей
Poco
asociados
solo
conocidos
Немного
знакомых,
только
приятелей
Salgo
pa'
la
calle
me
persino
Выходя
на
улицу,
я
перекрещиваюсь
Y
como
un
tiguerón
yo
mismo
me
resguardo
И
сам
себя
защищаю,
как
тигр
Alguien
viene
cuide
de
lo
mío
Если
кто-то
приближается,
присматривай
за
моим
Que
de
mis
enemigos
yo
mismo
me
encargo
А
я
сам
разберусь
со
своими
врагами
Dicen
que
el
dinero
no
puede
comprar
Говорят,
что
деньги
не
могут
купить
Ni
el
amor
ni
la
felicidad
Ни
любовь,
ни
счастье
Pero
lamentablemente
se
necesita
Но
без
них,
к
сожалению,
никуда
Para
resolver
to'
lo'
demás
Чтобы
решить
все
остальное
Bien
de
pinga
que
lo
cuarto
cambia
Только
деньги
все
меняют
Y
si
te
mata
hasta
tu
propia
familia
И
даже
твоя
собственная
семья
убьет
тебя
Que
nadie
me
hable
a
mi
de
pana
Никто
не
разговаривает
со
мной
о
друзьях
Porque
panas
son
la
que
me
guindan
Потому
что
друзья
– это
те,
кто
меня
предают
Nadie
a
mi
me
arreguinda
Никто
меня
не
использует
Si
no
hay
cuarto
los
cueros
no
singa
Без
денег
тела
не
качают
Cuando
ya
no
vuelva
la
champaña
Когда
закончится
шампанское
Nadie
te
llamará
quien
te
mira
Никто
не
будет
тебе
звонить
Papá
me
decía
que
solo
con
chavos
Отец
говорил
мне,
что
только
с
деньгами
Tu
puedes
ser
alguien
en
la
sociedad
Ты
можешь
стать
кем-то
в
обществе
Porque
un
hombre
que
no
tiene
dinero
Потому
что
человек
без
денег
Es
un
hombre
que
no
vale
na'
Это
человек,
который
ничего
не
стоит
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Мужчина
ценен
тем,
что
у
него
есть
Si
no
tienes
no
vales
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
ничего
не
стоишь
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
Если
у
тебя
все
хорошо,
все
тебя
любят
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
Но
у
всех
вас
воняет
даже
от
кроссовок
El
dinero
trae
enemigo
Деньги
привлекают
врагов
Hasta
familiares
te
engañan
Даже
родственники
тебя
обманывают
En
esta
vida
no
hay
amigos
В
этой
жизни
нет
друзей
Amigo
un
peso
en
el
bolsillo
Друг
– это
деньги
в
твоем
кармане
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeancarlos Rodriguez, Benito Emmanuel Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.