Messiah - Choir of Horrors - перевод текста песни на немецкий

Choir of Horrors - Messiahперевод на немецкий




Choir of Horrors
Chor des Grauens
Agnus redemit oves:
Das Lamm erlöste die Schafe:
Christus innocens patri
Christus, der Unschuldige,
Reconciliavit peccatores
hat die Sünder mit dem Vater versöhnt.
A lamp the sheep redeemeth:
Ein Lamm die Schafe erlöst:
Christ, who only is sinless
Christus, der allein sündlos ist,
Reconcileth sinners to the father
Versöhnt die Sünder mit dem Vater.
It's written in the truth
Es steht in der Wahrheit geschrieben
I was crowned - I went down
Ich wurde gekrönt - ich ging unter
Another man is raised - far too high up
Ein anderer Mann wird erhoben - viel zu hoch hinauf
A new emperor
Ein neuer Kaiser
Let him fear ruin! For in the scars it is written
Lass ihn den Untergang fürchten! Denn in den Narben steht es geschrieben
Until he's shaken by the resonance of the seven trombones
Bis er erschüttert wird vom Klang der sieben Posaunen.
Bel Marduk - glory to him by Chaldaeus
Bel Marduk - Ruhm ihm durch Chaldaeus.
Later I saw an angel descending from the sky
Später sah ich einen Engel vom Himmel herabsteigen
One with great sway and the earth lit up
Einer mit großer Macht, und die Erde wurde erleuchtet
With his elevation and enlightment
Durch seine Erhabenheit und Erleuchtung.
The sinner was despised
Der Sünder wurde verachtet.
Volupatis avidus - magis quam salutis
Gierig nach Vergnügen - mehr als nach Erlösung
Mortus in anima - et ustus fortiter
Tot in der Seele - und heftig verbrannt.
I heard another voice amidst the lightning in heaven
Ich hörte eine andere Stimme inmitten der Blitze im Himmel
Abscond Babylon and you won't share in the sin
Flieh aus Babylon, und du wirst nicht an ihrer Sünde teilhaben
And you won't partake in the pain
Und du wirst nicht an ihrem Schmerz teilhaben.
And as they glorified themselves and roused excess
Und wie sie sich selbst verherrlichten und Ausschweifung trieben,
To the same dreadful degree, they were overcome
In demselben schrecklichen Maße wurden sie überkommen
By torment and despair
Von Qual und Verzweiflung.
Up to heaven!
Hinauf zum Himmel!
Os eius vias malus sederam elatus
Sein Mund sprach Böses, ich saß erhoben,
Obdurat imperat ira vehementi sors turpissima
Er verhärtet sich, befiehlt mit heftigem Zorn, das schändlichste Los.
And I heard another cry from all of the trombones of retalia-
Und ich hörte einen anderen Schrei von allen Posaunen der Vergelt-
tion
ung
Abscond babylon and you won't partake in pain
Flieh aus Babylon, und du wirst nicht am Schmerz teilhaben.
Babylon - pray for the choir of horrors
Babylon - bete für den Chor des Grauens
Babylon - choir of horrors
Babylon - Chor des Grauens
Then I heard it from the heart of the city
Dann hörte ich es aus dem Herzen der Stadt
I reign as a queen and I'm not a widow
Ich herrsche als Königin und bin keine Witwe
Never will I feel regret, never
Niemals werde ich Reue fühlen, niemals.
Babylon - pray for the choir of horrors
Babylon - bete für den Chor des Grauens
Babylon - choir of horrors
Babylon - Chor des Grauens
And so the pain will come
Und so wird der Schmerz kommen
Plague, sorrow and hunger
Pest, Kummer und Hunger.
In just one hour, you - might Babylon
In nur einer Stunde wirst du - mächtiges Babylon
Will perish in fire
Im Feuer untergehen.





Авторы: Remo Broggi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.