Messiah - Tu Protagonista - перевод текста песни на немецкий

Tu Protagonista - Messiahперевод на немецкий




Tu Protagonista
Dein Protagonist
Ey, ey
Ey, ey
Ey ey ey...
Ey ey ey...
Su novela nunca tuvo un protagonista
Ihre Geschichte hatte nie einen Protagonisten
Porque su vida entera fue llena de villanos
Weil ihr ganzes Leben voller Bösewichte war
Que llenaron su cabeza con falsas mentiras
Die ihren Kopf mit falschen Lügen füllten
Su vida fue un teatro, todo fue actuado
Ihr Leben war ein Theater, alles war gespielt
En vida yo quiero ser el protagonista
In deinem Leben will ich der Protagonist sein
El hombre que te ayudé a olvidar el pasado
Der Mann, der dir hilft, die Vergangenheit zu vergessen
Si me prometes que serás la amada mía
Wenn du mir versprichst, meine Geliebte zu sein
Yo siempre te querré y no seré un villano
Werde ich dich immer lieben und kein Bösewicht sein
¡Quiero ser tu galán, galán!
Ich will dein Held sein, Held!
El que le pida la mano a tu viejo y te lleve al altar, tu galán...
Der, der deinen Alten um deine Hand bittet und dich zum Altar führt, dein Held...
¡Una historia sin final, final! (Uh...)
Eine Geschichte ohne Ende, Ende! (Uh...)
Contigo por siempre me quiero quedar, tu protagonista...
Bei dir will ich für immer bleiben, dein Protagonist...
Quiero ser tu protagonista
Ich will dein Protagonist sein
Llenarte de placer y alegría
Dich mit Vergnügen und Freude erfüllen
Él te abundaba de amargura
Er überschüttete dich mit Bitterkeit
Yo te lleno de sonrisas, muchas caricias
Ich erfülle dich mit Lächeln, vielen Zärtlichkeiten
eres tan bella, mi beba
Du bist so schön, mein Baby
Tan linda que ya puedes
So hübsch, dass du schon
Protagonizar novelas, una estrella...
In Romanen die Hauptrolle spielen könntest, ein Star...
Y ya nada será actuado, nada será fingido
Und nichts wird mehr gespielt sein, nichts wird vorgetäuscht sein
Te prometo siempre quererte
Ich verspreche dir, dich immer zu lieben
Y prometo nunca voy a jugar contigo, te lo digo...
Und ich verspreche, ich werde nie mit dir spielen, das sage ich dir...
Teatro, (eh, eh, eh) lo del fe puro teatro
Theater, (eh, eh, eh) das von ihm war reines Theater
Un actor barato y lo mío es en serio...
Ein billiger Schauspieler und meins ist ernst gemeint...
De tu corazón yo quiero ser el dueño
Von deinem Herzen will ich der Besitzer sein
Algo eterno...
Etwas Ewiges...
Su novela nunca tuvo un protagonista
Ihre Geschichte hatte nie einen Protagonisten
Porque su vida entera fue llena de villanos
Weil ihr ganzes Leben voller Bösewichte war
Que llenaron su cabeza con falsas mentiras
Die ihren Kopf mit falschen Lügen füllten
Su vida fue un teatro, todo fue actuado
Ihr Leben war ein Theater, alles war gespielt
En tu vida yo quiero ser el protagonista
In deinem Leben will ich der Protagonist sein
El hombre que te ayudé a olvidar el pasado
Der Mann, der dir hilft, die Vergangenheit zu vergessen
Si me prometes que serás la amada mía
Wenn du mir versprichst, meine Geliebte zu sein
Yo siempre te querré y no seré un villano
Werde ich dich immer lieben und kein Bösewicht sein
¡Quiero ser tu galán, galán!
Ich will dein Held sein, Held!
El que le pida la mano a tu viejo y te lleve al altar, tu galán...
Der, der deinen Alten um deine Hand bittet und dich zum Altar führt, dein Held...
¡Una historia sin final, final! (Uh...)
Eine Geschichte ohne Ende, Ende! (Uh...)
Contigo por siempre me quiero quedar
Bei dir will ich für immer bleiben
Tu protagonista...
Dein Protagonist...
eres, con la que
Du bist es, an die
Yo pienso, al despertar
Ich denke, wenn ich aufwache
Y eres, con la que
Und du bist es, von der
Yo sueño cuando me voy a acostar
Ich träume, wenn ich schlafen gehe
Y lo que siento por ti es de verdad
Und was ich für dich fühle, ist echt
Te quiero a ti y a nadie más
Ich will dich und niemanden sonst
Y aunque a penas soy un joven
Und auch wenn ich noch jung bin
Se que contigo yo me quiero casar
Weiß ich, dass ich dich heiraten will
Teatro, (eh...) lo del fe puro teatro
Theater, (eh...) das von ihm war reines Theater
Un actor barato y lo mío es en serio (oh...)
Ein billiger Schauspieler und meins ist ernst gemeint (oh...)
De tu corazón yo quiero ser el dueño (el dueño)
Von deinem Herzen will ich der Besitzer sein (der Besitzer)
Algo eterno...
Etwas Ewiges...
¡DJ 40!
DJ 40!
Messiah...
Messiah...
¡Baby Records!
Baby Records!
¡Imagen Estudio!
Imagen Estudio!
Su novela nunca tuvo un protagonista
Ihre Geschichte hatte nie einen Protagonisten
Porque su vida entera fue llena de villanos
Weil ihr ganzes Leben voller Bösewichte war
Que llenaron su cabeza con falsas mentiras
Die ihren Kopf mit falschen Lügen füllten
Su vida fue un teatro, todo fue actuado
Ihr Leben war ein Theater, alles war gespielt
En tu vida yo quiero ser el protagonista
In deinem Leben will ich der Protagonist sein
El hombre que te ayudé a olvidar el pasado
Der Mann, der dir hilft, die Vergangenheit zu vergessen
Si me prometes que serás la amada mía
Wenn du mir versprichst, meine Geliebte zu sein
Yo siempre te querré y no seré un villano
Werde ich dich immer lieben und kein Bösewicht sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.