Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground (Live)
Подполье (концертная запись)
You're
speaking
of
84
Ты
говоришь
о
84-ом,
The
old
times
that
you
adore
О
старых
временах,
которые
ты
обожаешь.
But,
where
were
you
at
that
time
Но
где
ты
был
в
то
время?
Seven
years
old?
Семь
лет
от
роду?
You
say
that
you're
one
of
a
kind
Ты
говоришь,
что
ты
один
такой,
And
think
that
you're
far
from
the
trends
И
думаешь,
что
ты
далёк
от
трендов.
Well,
I've
got
news
for
you,
Что
ж,
у
меня
для
тебя
новости:
You're
creating
one
more
Ты
создаёшь
ещё
один.
Open
your
closed
eyes
now
Открой
свои
закрытые
глаза,
Lock
up
your
ears
Заткни
уши,
Release
your
narrowed
mind
Освободи
свой
ограниченный
разум
And
see
things
clear
И
взгляни
на
вещи
ясно.
You're
trapped
in
the
underground
Ты
в
ловушке
подполья.
No,
there
is
only
one
way,
Нет,
есть
только
один
путь,
And
that
is
your
way
И
это
твой
путь.
You
have
such
a
boring
closed
mind
У
тебя
такой
скучный,
ограниченный
разум:
Either
it's
white
or
it's
black
Либо
белое,
либо
чёрное.
So,
you
make
up
your
own
rules
Ты
придумываешь
собственные
правила
About
'true'
and
flase
Насчёт
"правды"
и
лжи.
So
get
out
of
my
sight
Так
что
проваливай
с
глаз
моих,
I'm
laughing
too
much
about
you
Я
слишком
сильно
над
тобой
смеюсь.
So,
try
stand
in
my
way
Попробуй
встать
у
меня
на
пути,
I'll
for
sure
move
you
Я
точно
тебя
сдвину.
Open
your
narrowed
eyes
now
Открой
свои
зашоренные
глаза,
Lock
up
your
ears
Заткни
уши,
Release
your
closed
mind
Освободи
свой
ограниченный
разум
And
see
things
clear
И
взгляни
на
вещи
ясно.
You're
speaking
of
84
Ты
говоришь
о
84-ом,
The
old
times
that
you
adore
О
старых
временах,
которые
ты
обожаешь.
But,
where
were
you
at
that
time
Но
где
ты
был
в
то
время?
Seven
years
old?
Семь
лет
от
роду?
You
have
such
a
boring
closed
mind
У
тебя
такой
скучный,
ограниченный
разум:
Either
it's
white
or
it's
black
Либо
белое,
либо
чёрное.
So,
you
make
up
your
own
rules
Ты
придумываешь
собственные
правила
About
'true'
and
flase
Насчёт
"правды"
и
лжи.
So
get
out
of
my
sight
Так
что
проваливай
с
глаз
моих,
I'm
laughing
too
much
about
you
Я
слишком
сильно
над
тобой
смеюсь.
So,
try
stand
in
my
way
Попробуй
встать
у
меня
на
пути,
I'll
for
sure
move
you
Я
точно
тебя
сдвину.
Open
your
closed
eyes
now
Открой
свои
закрытые
глаза,
Lock
up
your
ears
Заткни
уши,
Release
your
narrowed
mind
Освободи
свой
ограниченный
разум
And
see
things
clear
И
взгляни
на
вещи
ясно.
'Nothing
against
the
underground
scene
itself.
Juct
a
kick
on
"Я
ничего
не
имею
против
андеграундной
сцены
как
таковой.
Это
просто
пинок
Those
who
bury
themselves
in
the
past
and
never
can
accept
тем,
кто
зарывается
в
прошлом
и
не
способен
принять
Fresh
and
new
elements
into
music.
Old
music
is
great,
but
not
свежие
и
новые
элементы
в
музыке.
Старая
музыка
прекрасна,
но
это
не
An
argument
for
not
progressing.
Another
kick
on
the
jerks
who
повод
не
развиваться.
Ещё
один
пинок
тем
придуркам,
которые
Try
to
be
cool
by
pretending
that
they
have
been
into
(for
пытаются
быть
крутыми,
притворяясь,
что
они
увлекаются
(например)
Example)
black
metal
since
it
started
(though
they
are
16-17
блэк-металом
с
самого
его
появления
(хотя
им
16-17
Years
old
and
it
started
over
10
years
ago).
Not
to
be
taken
лет,
а
появился
он
более
10
лет
назад).
Не
стоит
воспринимать
Too
seriously,
just
a
funny
lyric...'
это
слишком
серьёзно,
это
просто
смешной
текст..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christofer Jan Johnsson, Koll, Oliver Patr, Karrer, Stephan, Remo Broggi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.