Текст и перевод песни Messias Maricoa - Novela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parte
ISenta
mulher,
Part
I
Sit
down
woman,
Tenho
tantas
coisas
I
have
so
many
things
Eu
quero
pelo
menos
percebero
que
tá
a
passaréyeahhh
I
want
you
to
at
least
understand
what's
going
on
yeahhh
Tu
passas
a
vida
a
me
trair
You
spend
your
life
betraying
me
E
negas,
não
queres
assumir
And
you
deny
it,
you
don't
want
to
admit
it
Estás
a
gaguejar
quando
falas
You're
stuttering
when
you
speak
Tens
a
verdade
bem
na
cara
The
truth
is
right
there
on
your
face
Você
pensa
que
eu
vou
aceitaré
Do
you
think
I'm
going
to
accept
this?
Cala
tua
bola
ja
ta
me
enjoare
Shut
your
mouth,
you're
already
annoying
me
Estás
a
gaguejar
quando
falas
You're
stuttering
when
you
speak
Tens
a
verdade
bem
na
cara
The
truth
is
right
there
on
your
face
Você
pensa
que
eu
vou
aceitaréassumiré
Do
you
think
I'm
going
to
accept
this?
Admit
it?
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Vela,
ela
quer
me
enganar
See,
she
wants
to
deceive
me
Vela,
ela
quer
me
dominar
See,
she
wants
to
control
me
Vela,
ela
ela
See,
she
she
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Vela,
ela
quer
me
enganar
See,
she
wants
to
deceive
me
Vela,
ela
quer
me
dominar
See,
she
wants
to
control
me
Vela,
ela
ela
See,
she
she
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Parte
IIDescobri
as
tuas
curvas,
Part
II
I
discovered
your
curves,
descidassubidas,
achas
que
eu
não
te
olho
descents,
climbs,
you
think
I
don't
watch
you?
Sei
bem
do
homem
que
tava
ontem,
no
muro
do
António
I
know
well
the
man
who
was
yesterday,
at
António's
wall
Tu
queres
falar
oquê?
What
do
you
want
to
say?
Cala
a
tua
boca,
sua
malucayeah
ehh
Shut
your
mouth,
you
crazy
woman
yeah
ehh
Tás
a
fugir
com
o
rabo
à
seringa
You're
running
away
with
your
tail
between
your
legs
Estás
a
gaguejar
quando
falas
You're
stuttering
when
you
speak
Tens
a
verdade
bem
na
cara
The
truth
is
right
there
on
your
face
Você
pensa
que
eu
vou
aceitaré
Do
you
think
I'm
going
to
accept
this?
Cala
tua
bola
ja
ta
me
enjoare
Shut
your
mouth,
you're
already
annoying
me
Estás
a
gaguejar
quando
falas
You're
stuttering
when
you
speak
Tens
a
verdade
bem
na
cara
The
truth
is
right
there
on
your
face
Você
pensa
que
eu
vou
aceitaréassumiré
Do
you
think
I'm
going
to
accept
this?
Admit
it?
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Vela,
ela
quer
me
enganar
See,
she
wants
to
deceive
me
Vela,
ela
tá
me
dominar
See,
she's
controlling
me
Vela,
ela
ela
See,
she
she
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Vela,
ela
quer
me
enganar
See,
she
wants
to
deceive
me
Vela,
ela
quer
me
dominar
See,
she
wants
to
control
me
Vela,
ela
ela
See,
she
she
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Parte
IIIVocê
tá
contar
novelas
para
mimyeah
ehh
Part
III
You're
telling
me
soap
operas
yeah
ehh
Depois
tás
a
pensar
Then
you're
thinking
Que
eu
não
te
descobri
That
I
haven't
discovered
you
Tás
a
bater
malé
You're
doing
wrong
Tás
a
bater
maléna
na
nahhh
You're
doing
wrong
na
nahhh
Tu
pensas
que
vais
me
enganar
You
think
you're
going
to
fool
me
Teu
truque,
eu
já
tou
a
apanhar
Your
trick,
I'm
already
catching
on
Tu
penas
que
vais
me
fugire
You
think
you're
going
to
run
away
from
me
Eu
tou
a
descobrire
I'm
discovering
you
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Vela,
ela
quer
me
enganar
See,
she
wants
to
deceive
me
Vela,
ela
tá
me
dominar
See,
she's
controlling
me
Vela,
ela
ela
See,
she
she
Você
tá
contar
novela
You're
telling
a
soap
opera
Vela,
ela
quer
me
enganar
See,
she
wants
to
deceive
me
Vela,
ela
quer
me
dominar
See,
she
wants
to
control
me
Vela,
ela
ela
See,
she
she
Você
tá
contar
novelauhhh
ehhehh
You're
telling
a
soap
opera
uhhh
ehhehh
Tás
a
bater
mal
You're
doing
wrong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Novelas
дата релиза
01-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.