Messias Maricoa - Se Tu Não Estás - перевод текста песни на немецкий

Se Tu Não Estás - Messias Maricoaперевод на немецкий




Se Tu Não Estás
Wenn du nicht da bist
É complicado acordar e ′tar essa cama sozinho
Es ist kompliziert aufzuwachen und allein in diesem Bett zu sein
E é tão dificil para mim, é complicado
Und es ist so schwer für mich, es ist kompliziert
Eu sei que magoei, colhi o que plantei
Ich weiß, ich habe dich verletzt, ich habe geerntet, was ich gesät habe
Na nah, no passado
Na nah, damals in der Vergangenheit
Yeh! Tu és equação matemática
Yeah! Du bist eine mathematische Gleichung
Que ninguém deve mais resolver
Die niemand mehr lösen sollte
Virei o Pitágoras, gênio, filósofo
Ich wurde zu Pythagoras, Genie, Philosoph
para te dizer
Nur um dir zu sagen
Que tu és a número um, que tu e eu é um
Dass du die Nummer eins bist, dass du und ich eins sind
Que tudo é número um
Dass alles Nummer eins ist
Oh, oh! Se tu não estás comigo, eu vou sofrer
Oh, oh! Wenn du nicht bei mir bist, werde ich leiden
Além de ti não quero outra mulher
Außer dir will ich keine andere Frau
Se tu me faltas, não sei o que fazer
Wenn du mir fehlst, weiß ich nicht, was ich tun soll
Meu rumo eu vou perder (Eu vou perder)
Meinen Weg werde ich verlieren (Ich werde ihn verlieren)
Yeh! Se tu não estás comigo, eu vou sofrer
Yeah! Wenn du nicht bei mir bist, werde ich leiden
Além de ti não quero outra mulher
Außer dir will ich keine andere Frau
Se tu me faltas, não sei o que fazer
Wenn du mir fehlst, weiß ich nicht, was ich tun soll
Meu rumo eu vou perder, yeah
Meinen Weg werde ich verlieren, yeah
I can't live without you
Ich kann nicht ohne dich leben
You′re the reason of my life
Du bist der Grund meines Lebens
Please forgive me
Bitte vergib mir
E eu vacilei, vacilei
Und ich habe versagt, habe versagt
Me afoguei, no oceano que eu mesmo criei
Ich bin ertrunken, im Ozean, den ich selbst erschaffen habe
Com minhas lágrimas
Mit meinen Tränen
Confesso, eu não vivo sem você
Ich gestehe, ich lebe nicht ohne dich
E essa nostalgia 'tá a me enlouquecer
Und diese Nostalgie macht mich verrückt
Eu peço o teu perdão, não volta a acontecer
Ich bitte dich um Verzeihung, es wird nicht wieder vorkommen
Oh, oh! Se tu não estás comigo, eu vou sofrer
Oh, oh! Wenn du nicht bei mir bist, werde ich leiden
Além de ti não quero outra mulher
Außer dir will ich keine andere Frau
Se tu me faltas, não sei o que fazer
Wenn du mir fehlst, weiß ich nicht, was ich tun soll
Meu rumo eu vou perder (Eu vou perder)
Meinen Weg werde ich verlieren (Ich werde ihn verlieren)
Yeh! Se tu não estás comigo, eu vou sofrer
Yeah! Wenn du nicht bei mir bist, werde ich leiden
Além de ti não quero outra mulher
Außer dir will ich keine andere Frau
Se tu me faltas, não sei o que fazer
Wenn du mir fehlst, weiß ich nicht, was ich tun soll
Meu rumo eu vou perder
Meinen Weg werde ich verlieren
(Eu vou sofrer)
(Ich werde leiden)
Meu rumo eu vou perder (Eu vou perder)
Meinen Weg werde ich verlieren (Ich werde ihn verlieren)
Se tu não estás comigo, eu vou sofrer
Wenn du nicht bei mir bist, werde ich leiden
Além de ti não quero outra mulher
Außer dir will ich keine andere Frau
E se tu me faltas, não sei o que fazer
Und wenn du mir fehlst, weiß ich nicht, was ich tun soll
Meu rumo eu vou perder
Meinen Weg werde ich verlieren





Авторы: Messias Maricoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.