Текст и перевод песни Messias Maricoa - Se Tu Não Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Não Estás
If You Are Not Here
É
complicado
acordar
e
′tar
essa
cama
sozinho
It's
hard
to
wake
up
and
be
alone
in
this
bed
E
é
tão
dificil
para
mim,
é
complicado
And
it's
so
hard
for
me,
it's
complicated
Eu
sei
que
magoei,
colhi
o
que
plantei
I
know
I
hurt
you,
and
I
reaped
what
I
sowed
Na
nah,
lá
no
passado
Well,
in
the
past
Yeh!
Tu
és
equação
matemática
Yeah,
you're
a
math
equation
Que
ninguém
deve
mais
resolver
That
no
one
should
solve
anymore
Virei
o
Pitágoras,
gênio,
filósofo
I
became
Pythagoras,
a
genius,
a
philosopher
Só
para
te
dizer
Just
to
tell
you
Que
tu
és
a
número
um,
que
tu
e
eu
é
um
That
you're
number
one,
that
you
and
I
are
one
Que
tudo
é
número
um
That
everything
is
number
one
Oh,
oh!
Se
tu
não
estás
comigo,
eu
vou
sofrer
Oh,
oh!
If
you're
not
with
me,
I'll
suffer
Além
de
ti
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
but
you
Se
tu
me
faltas,
não
sei
o
que
fazer
If
you
are
gone,
I
don't
know
what
to
do
Meu
rumo
eu
vou
perder
(Eu
vou
perder)
I
will
lose
my
way
(I
will
lose
it)
Yeh!
Se
tu
não
estás
comigo,
eu
vou
sofrer
Yeah,
if
you're
not
with
me,
I'll
suffer
Além
de
ti
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
but
you
Se
tu
me
faltas,
não
sei
o
que
fazer
If
you
are
gone,
I
don't
know
what
to
do
Meu
rumo
eu
vou
perder,
yeah
I'll
lose
my
way,
yeah
I
can't
live
without
you
I
can't
live
without
you
You′re
the
reason
of
my
life
You
are
the
reason
for
my
life
Please
forgive
me
Please
forgive
me
E
eu
vacilei,
vacilei
And
I
faltered,
I
faltered
Me
afoguei,
no
oceano
que
eu
mesmo
criei
I
drowned
in
the
ocean
I
created
Com
minhas
lágrimas
With
my
tears
Confesso,
eu
não
vivo
sem
você
I
confess,
I
can't
live
without
you
E
essa
nostalgia
'tá
a
me
enlouquecer
And
this
nostalgia
is
driving
me
crazy
Eu
peço
o
teu
perdão,
não
volta
a
acontecer
I
beg
your
forgiveness,
it
won't
happen
again
Oh,
oh!
Se
tu
não
estás
comigo,
eu
vou
sofrer
Oh,
oh!
If
you're
not
with
me,
I'll
suffer
Além
de
ti
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
but
you
Se
tu
me
faltas,
não
sei
o
que
fazer
If
you
are
gone,
I
don't
know
what
to
do
Meu
rumo
eu
vou
perder
(Eu
vou
perder)
I
will
lose
my
way
(I
will
lose
it)
Yeh!
Se
tu
não
estás
comigo,
eu
vou
sofrer
Yeah,
if
you're
not
with
me,
I'll
suffer
Além
de
ti
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
but
you
Se
tu
me
faltas,
não
sei
o
que
fazer
If
you
are
gone,
I
don't
know
what
to
do
Meu
rumo
eu
vou
perder
I'll
lose
my
way
(Eu
vou
sofrer)
(I
will
suffer)
Meu
rumo
eu
vou
perder
(Eu
vou
perder)
I
will
lose
my
way
(I
will
lose
it)
Se
tu
não
estás
comigo,
eu
vou
sofrer
If
you
are
not
here,
I
will
suffer
Além
de
ti
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
but
you
E
se
tu
me
faltas,
não
sei
o
que
fazer
And
if
you
are
gone,
I
don't
know
what
to
do
Meu
rumo
eu
vou
perder
I'll
lose
my
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Messias Maricoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.