Mest - These Streets - перевод текста песни на немецкий

These Streets - Mestперевод на немецкий




These Streets
Diese Straßen
Timmy swore he'd be a baseball player
Timmy schwor, er würde Baseballspieler werden
And Johnny swore that he would go to the moon
Und Johnny schwor, dass er zum Mond fliegen würde
Jerry had real potential
Jerry hatte echtes Potenzial
But to the life of drugs is how he'd lose
Aber er verlor sich an das Leben mit Drogen
I saw failure in Aarons eyes
Ich sah das Scheitern in Aarons Augen
When his mother told him of his father's lies
Als seine Mutter ihm von den Lügen seines Vaters erzählte
Steve was only 17 when his son was born
Steve war erst 17, als sein Sohn geboren wurde
While Jessica left him broken and torn
Während Jessica ihn gebrochen und zerrissen zurückließ
How can a kid become a man
Wie kann ein Kind zu einem Mann werden
If he's broken inside and he don't understand
Wenn er innerlich zerbrochen ist und es nicht versteht
They wrote me off they said I'd go nowhere
Sie schrieben mich ab, sie sagten, ich würde es zu nichts bringen
Tried to say that my parents didn't care
Versuchten zu sagen, dass meine Eltern sich nicht kümmerten
But with open arms they stood by
Aber mit offenen Armen standen sie mir bei
I'm sorry for all the nights I made them cry
Es tut mir leid für all die Nächte, in denen ich sie zum Weinen brachte
This is the street that made me who I am
Diese Straße hat mich zu dem gemacht, der ich bin
If I could go back I do it all again
Wenn ich zurückgehen könnte, würde ich alles wieder tun
'Cause this street was our playground
Denn diese Straße war unser Spielplatz
I can't believe that it's over now
Ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist
As I stare out the window
Während ich aus dem Fenster starre
All that remains are shadows
Alles, was bleibt, sind Schatten
Images left that once was
Bilder, die einst waren
Broken dreams left from us
Zerbrochene Träume, die von uns übrig blieben
You can take these scars away
Du kannst diese Narben wegnehmen
But I'll still bleed right here
Aber ich werde immer noch hier bluten
'Cause I don't wanna leave
Denn ich will nicht gehen
'Cause you believed in me
Weil du an mich geglaubt hast, mein Schatz.
'Cause this street was our playground
Denn diese Straße war unser Spielplatz
I can't believe that it's over now
Ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist
Yeah, these streets were our playground
Ja, diese Straßen waren unser Spielplatz
I can't believe that it's over now
Ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist
(Whoa)
(Whoa)
Thoughts of where all the time went (the time went)
Gedanken daran, wo all die Zeit geblieben ist (die Zeit verging)
Our dreams died on this pavement
Unsere Träume starben auf diesem Pflaster
Memories for a lifetime
Erinnerungen für ein ganzes Leben
Give it all just for one night
Ich würde alles geben für nur eine Nacht
Let's go back to the way it used to be
Lass uns zurückkehren, wie es früher war
We had it all when we had nothing
Wir hatten alles, als wir nichts hatten
Together we could conquer anything
Zusammen konnten wir alles erobern
Fragile dreams and cold concrete
Zerbrechliche Träume und kalter Beton
'Cause this street was our playground
Denn diese Straße war unser Spielplatz
I can't believe that it's over now
Ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist
Yeah, these streets were our playground
Ja, diese Straßen waren unser Spielplatz
I can't believe that it's over now
Ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist
(Whoa)
(Whoa)
So as I stand here looking back
Wenn ich jetzt hier stehe und zurückblicke
We've all taken different paths
Haben wir alle verschiedene Wege eingeschlagen
The broken dreams we raise our glass
Auf die zerbrochenen Träume erheben wir unser Glas
To promises that never last
Auf Versprechen, die niemals halten
To a street filled with so much hope
Auf eine Straße, die so voller Hoffnung war
And to being young and broke
Und darauf, jung und pleite zu sein
We only had one thing to fear
Wir hatten nur eines zu fürchten
Singing this song right here
Dieses Lied hier zu singen
'Cause this street was our playground (it's our playground)
Denn diese Straße war unser Spielplatz (es ist unser Spielplatz)
I can't believe that it's over now (it's over now)
Ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist (es ist vorbei jetzt)
Yeah, these streets were our playground (it's our playground)
Ja, diese Straßen waren unser Spielplatz (es ist unser Spielplatz)
I can't believe that it's over now
Ich kann nicht glauben, dass es jetzt vorbei ist
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)





Авторы: Eric H A Kusters, Joost De Graaf, Erik Wouters, Carlo Geerlings, Joost W H Strijbos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.