Текст и перевод песни Mestiza - Puedo Hacerlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
un
mensaje
para
This
is
a
message
for
Todas
aquellas
personas
All
those
people
Que
quieran
lograr
algo
Who
want
to
achieve
something
Y
de
repente
como
se
caen
And
suddenly
they
fall
Piensan
que
todo
es
imposible
They
think
everything
is
impossible
Pero,
levante
But,
stand
up
Yo
sufrí,
me
caí,
me
paré
I
suffered,
I
fell,
I
stood
up
Me
levanté
estoy
haciendo
I
got
up,
I
am
making
Realidad
lo
que
un
día
soñé
Reality
what
I
dreamed
one
day
Pero
a
mi
manera,
no
lo
creía
But
my
way,
I
didn't
believe
it
Y
afuera
hay
gente
que
me
espera
And
outside
there
are
people
waiting
for
me
Hola,
muchos
se
preguntan
Hello,
many
people
wonder
Quién
es
la
chamaquita
Who
is
the
girl
Que
suena
ahora
la
que
era
That
sounds
now
who
was
Una
niña
y
a
temprana
edad
A
girl
and
at
an
early
age
Se
convirtió
en
señora
Became
a
lady
Pasando
cosas
en
la
calle
Going
through
things
on
the
street
Y
dándole
la
cara
a
la
vida
sola
And
facing
life
alone
Me
monté
en
la
ola
y
estoy
I
got
on
the
wave
and
I'm
En
la
vida
que
tanto
esperaba
In
the
life
I
was
waiting
for
Pero
lejos
de
toda
mi
familia
But
far
from
all
my
family
Y
sin
sentirme
amada
And
without
feeling
loved
Viviendo
en
un
mundo
Living
in
a
world
Donde
solamente
hay
gente
Where
there
are
only
people
Interesada
y
a
veces
me
siento
Interested
and
sometimes
I
feel
Cansada
tengo
que
seguir,
Tired
I
have
to
go
on,
Hay
gente
que
me
espera
There
are
people
waiting
for
me
Mis
hijos
esperan,
que
siempre
My
children
are
waiting,
that
always
Lleve
comida
a
la
nevera
que
Bring
food
to
the
refrigerator
that
Aunque
estoy
afuera,
Although
I'm
away,
Lleve
regalos
el
día
que
los
viera
Bring
gifts
the
day
I
see
them
Pero
tenerlos
todos
los
días
But
to
have
them
every
day
A
mi
lado
es
lo
que
más
quisiera
By
my
side
is
what
I
want
most
Yo
misma
decidí
tener
esta
I
myself
decided
to
have
this
Carrera
y
no
puedo
quitarme
Career
and
I
can't
take
it
away
Ya
son
muchos
años
es
mi
It's
been
many
years,
it's
my
Vida
entera
vivía
en
Petare
Whole
life
lived
in
Petare
Y
ahora
en
Miami
con
un
And
now
in
Miami
with
a
Panamera
quieren
tener
la
vida
que
Panamera
they
want
to
have
the
life
that
Yo
tengo
pero
si
supieran
I
have
but
if
they
knew
Y
aunque
no
pareciera,
escriba
And
even
if
it
didn't
seem
like
it,
write
Lo
que
escriba
pa′
mi
no
hay
Whatever
I
write
for
me
there
is
no
Mejores
canciones
que
la
reales
Better
songs
than
the
real
ones
Cuando
hablo
de
mi
vida
mejores
When
I
talk
about
my
best
life
Aviones,
mejores
comidas
Planes,
better
food
Pero
cuando
me
encuentro
But
when
I
find
myself
Sola
en
mi
casa
ahí
es
que
Alone
in
my
house
that's
when
Me
siento
destruida
I
feel
destroyed
Y
nadie
sabe
cuánto
sufrí
pa'
And
nobody
knows
how
much
I
suffered
to
'
Estar
donde
estoy
Be
where
I
am
Por
qué
soy
como
soy
Why
I
am
the
way
I
am
Hijos
yo
regreso
y
me
verán
Children,
I
come
back
and
you
will
see
me
Muy
grande
y
dormiremos
por
Very
big
and
we
will
sleep
for
La
tarde
sin
que
ninguna
persona
The
afternoon
without
any
person
Y
nadie
sabe
cuánto
sufrí
pa′
And
nobody
knows
how
much
I
suffered
to
'
Estar
donde
estoy
Be
where
I
am
Por
qué
soy
como
soy
Why
I
am
the
way
I
am
Nada
es
como
antes
Nothing
is
like
before
Querían
joderme
pero
se
They
wanted
to
fuck
me
but
they
Quedaron
atrás
voy
a'lante
They
stayed
behind
I
go
to
'lante
Y
no
me
hizo
falta
grabar
And
I
didn't
need
to
record
Con
ningún
duro
de
mi
nación
With
no
hard
from
my
nation
Me
puedo
dar
el
lujo
de
decir,
I
can
afford
to
say
Sin
la
ayuda
de
ustedes
llegue
Without
your
help
I
arrived
A
estar
en
esta
posición
To
be
in
this
position
Si
tú
quieres
ser
el
primero,
If
you
want
to
be
the
first,
Te
vas
a
quedar
viendo
que
otros
You're
going
to
be
watching
others
Lo
son
ahora
si
le
pongo,
ahora
si
They
are
now
if
I
put
it
on,
now
yes
Soy
dura
ahora
mamate
un
bicho
cabrón
I'm
hard
now
suck
a
fucking
bug
Quisiera
que
todos
vieran
I
wish
everyone
could
see
Como
he
ido
poquito
a
poquito
How
I
have
been
little
by
little
Desde
antes
cantando
sin
nada
From
before
singing
without
anything
Teniendo
en
la
barriga
mi
chamaquito
Having
my
little
boy
in
my
belly
En
Venezuela
y
con
15
añitos
In
Venezuela
and
with
15
years
old
Porque
quería
ser
cantante,
Because
I
wanted
to
be
a
singer,
Pero
me
hice
grande
y
el
sueño
But
I
got
older
and
the
dream
Se
quedo
chiquito
It
stayed
small
Zoquete,
yo
no
necesito
que
Zoquete,
I
don't
need
that
A
mi
ningún
hijo
e'
puta
me
respete
No
son
of
a
bitch
respects
me
Yo
no
esperé
que
dijeran
le
mete
I
didn't
wait
for
them
to
say
put
it
on
Le
metí
al
garete,
y
puse
a
que
vieran
I
put
it
on
the
garete,
and
I
put
it
to
see
Que
soy
el
respeto
envuelto
That
I
am
the
respect
wrapped
En
el
paquete
tú
quieres
saber
In
the
package
you
want
to
know
Cómo
es
qué
yo
me
siento?
How
do
I
feel?
Yo
siento
que
siempre
me
I
feel
like
I
always
He
encontrado
sola
en
la
vida
I
have
found
myself
alone
in
life
Y
lo
único
que
tengo
es
talento
And
the
only
thing
I
have
is
talent
Si
tú
me
cerraste
las
puertas
If
you
closed
the
doors
on
me
Dios
estaba
viendo
God
was
watching
Y
ahora
tengo
tema
con
And
now
I
have
a
theme
with
Kendo
con
Lito
kirino,
Kendo
with
Lito
kirino,
Con
Luigi
y
con
Ñengo
With
Luigi
and
with
Ñengo
Tema
con
Maldy
y
otros
Theme
with
Maldy
and
others
Personajes
que
estoy
escribiendo
Characters
that
I
am
writing
Dios
preparó
para
mí
algo
mejor
God
prepared
something
better
for
me
Y
éste
es
solo
el
comienzo
And
this
is
just
the
beginning
Y
a
todos
los
fanáticos
que
And
to
all
the
fans
who
Están
viendo,
no
crean
en
nadie,
Are
watching,
don't
believe
anyone,
Sigan
adelante
así
como
Keep
going
like
Yo
lo
estoy
haciendo
I'm
doing
it
This
Is
Mestiza
Men
This
Is
Mestiza
Men
Nunca
es
tarde
para
comenzar,
It's
never
too
late
to
start,
Si
te
caes,
levántate,
If
you
fall,
get
up,
Tú
eres
el
mejor,
respetate
You
are
the
best,
respect
yourself
Y
amate
tú,
no
esperes
And
love
yourself,
don't
wait
Que
nadie
lo
haga
That
nobody
does
it
La
más
cara
puñeta,
The
most
expensive
bitch,
Famrecord,
stack
up
Famrecord,
stack
up
Y
nadie
sabe
cuánto
sufrí
pa′
And
nobody
knows
how
much
I
suffered
to
'
Estar
donde
estoy
Be
where
I
am
Porque
soy
como
soy
Because
I
am
the
way
I
am
Nada
es
como
antes
Nothing
is
like
before
Querían
joderme
pero
se
They
wanted
to
fuck
me
but
they
Quedaron
atrás
voy
a′lante.
They
stayed
behind
I
go
to
'lante.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.