Soy Rapera Mas No Boxeador - Mestizaперевод на немецкий
You
you
you
you
You
you
you
you
A
partir
de
hoy
voy
a
mi
ya
no
pienso
en
el
ayer
Von
heute
an
gehe
ich
meinen
Weg,
ich
denke
nicht
mehr
an
gestern
No
quiero
retroceder
no
voy
a
acceder
y
demostrar
Ich
will
nicht
zurück,
ich
werde
nicht
nachgeben
und
zeigen
Que
la
mujer
no
es
sólo
para
dar
placer
Dass
die
Frau
nicht
nur
zum
Vergnügen
da
ist
Los
que
estén
en
contra
que
lo
mamen
Die,
die
dagegen
sind,
sollen
es
mir
lutschen
Me
dicen
Mestiza
Gioryana
es
mi
name
pa
que
así
me
llamen
Sie
nennen
mich
Mestiza,
Gioryana
ist
mein
Name,
damit
sie
mich
so
nennen
Traigo
líricas
reales
pa
que
entiendan
y
me
amen
Ich
bringe
echte
Texte,
damit
sie
mich
verstehen
und
lieben
Intentan
ganarme
vengan
cocodrilos
Sie
versuchen,
mich
zu
besiegen,
kommt
her,
Krokodile
Actitud
clase
y
estilo
se
meten
conmigo
Haltung,
Klasse
und
Stil,
sie
legen
sich
mit
mir
an
Todo
unas
viejas
las
voa
mandar
pal
acilo
Alles
alte
Weiber,
ich
schicke
sie
ins
Altersheim
Un
poco
de
tontos
hablan
de
pajiza
Ein
paar
Idioten
reden
von
Wichsen
Pero
cuando
caen
presos
se
salen
del
mundo
y
van
a
misa
Aber
wenn
sie
verhaftet
werden,
verlassen
sie
die
Welt
und
gehen
in
die
Kirche
Ay
está
gente
indecisa
el
que
mucho
habla,
poco
hace
Ach,
diese
unentschlossenen
Leute,
wer
viel
redet,
tut
wenig
El
que
no
es
serio
se
organiza
Wer
nicht
ernst
ist,
organisiert
sich
A
veces
me
provoca
montarlos
en
un
aereo
y
que
cuando
aterricen
sea
en
el
cementerio
Manchmal
möchte
ich
sie
in
ein
Flugzeug
setzen
und
wenn
sie
landen,
dann
auf
dem
Friedhof
Menorrr
Kleiner
En
cuantos
cuentos
usted
ha
estado
que
salen
malandrizado
In
wie
vielen
Geschichten
warst
du,
die
schlecht
ausgegangen
sind
Pero
si
estan
acompañaos
porque
cuando
sólo
te
veo
tu
eres
Aber
wenn
du
in
Begleitung
bist,
denn
wenn
ich
dich
alleine
sehe,
bist
du
Tan
inofensivo
que
pareces
afeminado
So
harmlos,
dass
du
verweichlicht
erscheinst
Salud
pa
celebrar
con
actitud
Prost,
um
mit
Haltung
zu
feiern
Que
tu
no
llevas
chance
y
te
dejo
en
un
ataud
Dass
du
keine
Chance
hast
und
ich
dich
in
einem
Sarg
zurücklasse
En
el
limbo
como
Cristo
muriendo
en
la
cruz
Im
Limbus
wie
Christus,
der
am
Kreuz
stirbt
Soy
tu
sensei
soy
tu
maestra
en
cambio
tu
te
haces
pupu
Ich
bin
dein
Sensei,
ich
bin
deine
Lehrerin,
du
machst
dir
in
die
Hose
Y
tambien
lo
eres,
eres
una
mie
te
cagas
tu
misma
Und
du
bist
es
auch,
du
bist
eine
Schlampe,
du
beschmutzt
dich
selbst
Mis
canciones
se
pasan
por
bluetooth,
buscame
en
youtube
Meine
Lieder
werden
über
Bluetooth
geteilt,
such
mich
auf
YouTube
Te
molesta
mi
carisma
y
lo
que
yo
he
hecho
en
2 años
Dich
stört
mein
Charisma
und
was
ich
in
2 Jahren
erreicht
habe
En
7 no
lo
has
hecho
tu
Hast
du
in
7 Jahren
nicht
geschafft
Me
considero
una
chama
sana
no
tomo
burda
ni
cigarro
Ich
halte
mich
für
ein
gesundes
Mädchen,
ich
trinke
keinen
Schnaps
und
rauche
keine
Zigaretten
Sólo
fumo
marihuana
Ich
rauche
nur
Marihuana
Pero
tu
te
como
que
te
fumas
las
altas
que
cuando
te
agarran
las
nalgas
te
la
confunden
con
la
espalda
Aber
du
rauchst
wohl
die
hohen,
dass
wenn
sie
dich
am
Hintern
packen,
sie
ihn
mit
deinem
Rücken
verwechseln.
Ya
quitate
esa
mascara
solo
tienes
2 defectos
el
cuerpo
y
la
cara
Nimm
diese
Maske
ab,
du
hast
nur
2 Fehler,
deinen
Körper
und
dein
Gesicht
Te
explico
soy
un
prospecto
ser
perfecto
es
un
defecto
Ich
erkläre
es
dir,
ich
bin
ein
Talent,
perfekt
zu
sein
ist
ein
Fehler
Pero
tu
eres
un
defecto
perfecto
Aber
du
bist
ein
perfekter
Fehler
Me
encanta
ver
como
se
pican
malditas
maricas
Ich
liebe
es
zu
sehen,
wie
sie
sich
ärgern,
verdammte
Schwuchteln
Están
mas
cuca
que
letras
escritas
becerras
que
solo
piensan
con
las
piernas
vayanse
a
la
mie
Sie
sind
enger
als
geschriebene
Buchstaben,
Kälber,
die
nur
mit
den
Beinen
denken,
verpisst
euch
Que
esto
es
mas
que
una
verdad
es
lo
que
tu
vives
¿no
te
acuerdas?
Dass
das
mehr
als
eine
Wahrheit
ist,
es
ist
das,
was
du
lebst,
erinnerst
du
dich
nicht?
Soy
una
maldita
cuerda
asi
que
alerta
ya
estan
viejas
pa
las
Ich
bin
eine
verdammte
Schlaue,
also
Vorsicht,
sie
sind
schon
alt
für
den
Gracias
yo
soy
una
niña
tierna
madura
e
inteligente
no
soy
odontologo
pero
te
voy
a
sacar
los
dientes
Dank,
ich
bin
ein
zartes
Mädchen,
reif
und
intelligent,
ich
bin
keine
Zahnärztin,
aber
ich
werde
dir
die
Zähne
ziehen
Trabajo
como
una
hormiga
comanse
mis
migas
Ich
arbeite
wie
eine
Ameise,
fresst
meine
Krümel
No
creo
en
pacos
ni
en
amigas
Ich
glaube
weder
an
Bullen
noch
an
Freundinnen
Y
es
que
la
cultura
me
obliga
que
hagan
que
se
desviva
Und
es
ist
die
Kultur,
die
mich
zwingt,
sie
dazu
zu
bringen,
dass
sie
sich
verausgaben
Les
voy
a
dar
un
consejo,
la
cagan
pero
si
les
gusta
pasapeen
asi
la
calle
me
informa
la
vaina
no
es
juego
Ich
gebe
euch
einen
Rat,
sie
versauen
es,
aber
wenn
es
ihnen
gefällt,
dann
macht
weiter
so,
die
Straße
informiert
mich,
das
ist
kein
Spiel
Controlen
su
ego
todas
creen
que
estan
montadas
y
estan
en
monta
po
el
huevo
Kontrolliert
euer
Ego,
sie
glauben
alle,
sie
wären
obenauf,
aber
sie
reiten
auf
dem
Schwanz
Llegó
la
hora
por
eso
yo
doy
el
tora
calmense
que
no
hay
Die
Stunde
ist
gekommen,
deshalb
gebe
ich
den
Tora,
beruhigt
euch,
es
gibt
keine
Demora
no
entiendo
porque
se
atoran
para
que
c
me
Verzögerung,
ich
verstehe
nicht,
warum
sie
sich
aufregen,
warum
sie
sich
auf
mich
Lanzan
si
esta
clara
que
me
adoran
Stürzen,
wenn
es
klar
ist,
dass
sie
mich
lieben
Soy
una
dama
caballerosa
solo
les
recuerdo
Ich
bin
eine
Dame,
ritterlich,
ich
erinnere
euch
nur
daran
Las
fotocopias
Die
Fotokopien
Salen
borrosas
Werden
unscharf
Ando
a
relajar
mi
choza
viendo
y
riendome
Ich
entspanne
in
meiner
Hütte,
schaue
zu
und
lache
Como
se
ponen
celosas
Wie
sie
eifersüchtig
werden
¿Me
rio
de
todo
que
quieres
que
llore?
Deje
de
llorar
cuando
aprendí
que
mis
problemas
no
son
nada
Ich
lache
über
alles,
was
soll
ich
weinen?
Ich
habe
aufgehört
zu
weinen,
als
ich
gelernt
habe,
dass
meine
Probleme
nichts
sind
Y
que
hay
gente
que
son
peores
pero
tu
naciste
con
un
retrazo
que
te
atrazo
te
crees
christina
aguilera
Und
dass
es
Leute
gibt,
denen
es
schlechter
geht,
aber
du
wurdest
mit
einer
Verzögerung
geboren,
die
dich
zurückgeworfen
hat,
du
hältst
dich
für
Christina
Aguilera
Y
eres
una
más
del
mazo
Und
bist
nur
einer
von
vielen
Yo
rapeaba
en
la
barriga
cuando
tu
jugabas
caso
Ich
habe
im
Bauch
gerappt,
als
du
noch
gespielt
hast
Te
parieron
pa
no
abortarte
mija
controlate
ya
se
te
ven
las
Sie
haben
dich
geboren,
um
dich
nicht
abzutreiben,
Mädchen,
kontrolliere
dich,
man
sieht
schon
deine
Arrugas
empieza
a
comportarte
pien-sa
Falten,
fang
an,
dich
zu
benehmen,
denk
nach
La
vaina
se
pone
intensa
Die
Sache
wird
intensiv
Aflojate
las
trenzas
comienza
a
sonar
el
rap
femenino
de
manera
intensa
Locker
deine
Zöpfe,
der
weibliche
Rap
fängt
an,
intensiv
zu
klingen
Canela.
Gabylonia,
la
nena,
Arena
y
Apolonia
Gary,
Robex
Canela.
Gabylonia,
La
Nena,
Arena
und
Apolonia
Gary,
Robex
Anarquia,
ly
maderey
y
mestiza
las
otras
son
unas
demonias
Anarquia,
Ly
Maderey
und
Mestiza,
die
anderen
sind
Dämoninnen
Esto
es
Venezuela
Caracas
un
poco
de
lacras
que
le
han
dado
la
cara
al
rap
asi
que
bajense
las
matas
Das
ist
Venezuela
Caracas,
ein
paar
Gangster,
die
dem
Rap
ein
Gesicht
gegeben
haben,
also
geht
runter
von
den
Bäumen
Ustedes
son
unas
replicas
yo
soy
una
lacrita
desde
carajita
Ihr
seid
Nachbildungen,
ich
bin
ein
kleiner
Gangster
seit
meiner
Kindheit
Que
se
mueran
las
que
me
lanzan
Sollen
die
sterben,
die
mich
angreifen
Que
se
mueran
las
que
me
imitan
como
mestiza
solo
hay
Sollen
die
sterben,
die
mich
nachahmen,
wie
Mestiza
gibt
es
nur
Una
habran
mejores
o
peores
pero
como
yo
ninguna
Eine,
es
wird
bessere
oder
schlechtere
geben,
aber
wie
mich
keine
Mientras
estabas
en
tu
casa
pensando
en
que
te
de
estilo
Während
du
zu
Hause
warst
und
darüber
nachgedacht
hast,
wie
du
Stil
bekommst
Yo
estaba
en
tremendo
blunquer
saltada
y
picando
kilo
War
ich
in
einem
riesigen
Blunt,
high
und
habe
Kilos
vertickt
Mi
mama
se
monto
por
el
tubo
y
cuando
me
tuvo
el
valor
no
tuvo
de
darme
el
tamaño
que
tengo
y
conmigo
tomarse
una
nuvo
Meine
Mutter
ist
durch
das
Rohr
gestiegen
und
als
sie
mich
hatte,
hatte
sie
nicht
den
Mut,
mir
die
Größe
zu
geben,
die
ich
habe,
und
mit
mir
eine
Nuvo
zu
nehmen
Mira
como
subo
apludo
porque
tu
eres
un
sacudo
Sieh,
wie
ich
aufsteige,
ich
applaudiere,
weil
du
ein
Schwächling
bist
Mi
competencia
soy
yo
misma
mientras
tu
usas
escudo
que
con
tus
rimas
yo
juego
como
lo
hago
con
un
nudo
Meine
Konkurrenz
bin
ich
selbst,
während
du
einen
Schild
benutzt,
dass
ich
mit
deinen
Reimen
spiele,
wie
ich
es
mit
einem
Knoten
tue
La
frente
me
sudo
y
pa
que
veas
que
no
soy
rata
te
saludo
Meine
Stirn
schwitzt
und
damit
du
siehst,
dass
ich
keine
Ratte
bin,
grüße
ich
dich
Maldita
sea
si
eres
fea
cara
de
moco
con
diarrea
Verdammt,
bist
du
hässlich,
Gesicht
wie
Rotz
mit
Durchfall
A
mi
no
me
hables
de
la
calle
porque
tu
eres
una
osea
Rede
mit
mir
nicht
über
die
Straße,
weil
du
eine
eingebildete
Tussi
bist
Esto
es
mucho
contenido
para
tus
oidos
Das
ist
zu
viel
Inhalt
für
deine
Ohren
Yo
rapeo
y
me
felicitan
tu
rapeas
y
haces
ruido
no
se
si
esto
esta
maldecido
rapeando
te
hago
otro
hijo
Ich
rappe
und
sie
gratulieren
mir,
du
rappst
und
machst
Lärm,
ich
weiß
nicht,
ob
das
verflucht
ist,
beim
Rappen
mache
ich
dir
noch
ein
Kind
Y
si
es
mentira
me
suicido
tu
eres
igual
a
king
kong
Und
wenn
es
eine
Lüge
ist,
bringe
ich
mich
um,
du
bist
wie
King
Kong
Los
demás
no
opinen,
dejate
de
estar
grabando
y
lleva
tus
hijos
pal
cine
Die
anderen
sollen
sich
nicht
einmischen,
hör
auf
aufzunehmen
und
bring
deine
Kinder
ins
Kino
Dejate
de
estar
grabando
y
lleva
tus
hijos
pal
cine
Hör
auf
aufzunehmen
und
bring
deine
Kinder
ins
Kino
Pal
cine
Ins
Kino
Оцените перевод
1 Ángel de la Guarda
2 La Diferencia
3 Mi Trayectoria
4 Juega Vivo
5 La Playa
6 Señora
7 Entre el Ayer y Hoy
8 Así Es
9 Soy Rapera Mas No Boxeador
10 Voy a Mi
11 Te Ilucionan
12 I Love Fans
13 Padre Ausente
14 No Te Dejes Engañar
15 Mami
16 Me Encantas
17 Hemisferio Izquierdo
18 4 Años Después
19 Te Amo
20 No Hay Competencia
21 Resentimientos
22 Bye Bye
23 Tras la Tarima
24 Dios
25 Mestiza Se Respeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.