Текст и перевод песни Mestre Barrao - Saudade
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
de
uma
mãe
que
se
foi
Longing
for
a
mother
who
passed
away,
De
um
pai
que
nunca
existiu
For
a
father
who
never
existed,
Saudade
de
um
grande
mestre
que
um
dia
partiu
Longing
for
a
great
master
who
one
day
departed.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Sadade
do
tempo
de
criança
Longing
for
the
time
of
childhood,
Treinando
no
fundo
de
quintal
Training
in
the
backyard,
E
o
mestre
ensinando
e
cantando
ao
som
do
berimbau
And
the
master
teaching
and
singing
to
the
sound
of
the
berimbau.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
de
mestre
peixinho,
de
mestre
cancão
e
mestre
Waldemar
Longing
for
Mestre
Peixinho,
Mestre
Cancão
and
Mestre
Waldemar,
Que
pena
temos
que
morrer
para
os
outros
lembrar
What
a
shame
we
have
to
die
for
others
to
remember.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
de
um
país
melhor,
saúde
e
educação
Longing
for
a
better
country,
health
and
education,
Tem
criança
na
rua
comendo
o
que
jogam
no
chão
There
are
children
on
the
street
eating
what
they
throw
on
the
ground.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
de
Chico
Mendes
guardião
da
Amazônia
e
dos
seringais
Longing
for
Chico
Mendes,
guardian
of
the
Amazon
and
the
rubber
plantations,
Estão
destruindo
a
floresta
e
os
animais
They
are
destroying
the
forest
and
the
animals.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Saudade
que
aperta
no
coração
da
gente
A
longing
that
squeezes
our
hearts,
Que
nos
deixa
desanimado
e
um
pouco
descontente
Leaving
us
discouraged
and
a
little
discontent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mestre Barrão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.