Mestre Barrao - Você Diz Que Sabe Tudo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mestre Barrao - Você Diz Que Sabe Tudo




Você Diz Que Sabe Tudo
You Say You Know Everything
Você diz que é muito bom
You say you're really good
Você diz que é muito bom
You say you're really good
E se julga melhor que ninguém
And you think you're better than anyone else
Bom pra mim foi Pastinha
Pastinha was good to me
Traíra e seu Bimba também
Traíra and your Bimba too
Você diz que sabe tudo
You say you know everything
E não tem mais nada pra aprender
And you have nothing left to learn
Quando você tava aprendendo
When you were learning
Eu ensinava fazer
I was already teaching how to do it
Meu mestre sempre me disse
My master always told me
Para ter bom fundamento
To have a good foundation
Para manter a tradição
To maintain the tradition
Para cantar ladainha
To sing the litany
Do fundo do coração
From the bottom of your heart
Para manter o sorriso
To keep a smile
E um aperto de mão
And a handshake
Pode ser pro inimigo
It can be for the enemy
Quanto mais pro seu irmão, camará
Even more so for your brother, my friend
Ie viva meu mestre
Hey, long live my master
Ie viva meu mestre, camará
Hey, long live my master, my friend
Ie quem me ensinou
Hey, the one who taught me
Ie quem me ensinou, camará
Hey, the one who taught me, my friend
Ie a capoeira
Hey, capoeira
Ie a capoeira, camará
Hey, capoeira, my friend
Ie a malandragem
Hey, cunning
Ie a malandragem, camará
Hey, cunning, my friend
Ie menino é bom
Hey, the boy is good
Ie menino é bom, camará
Hey, the boy is good, my friend
Ie sabe jogar
Hey, he knows how to play
Ie sabe jogar, camará
Hey, he knows how to play, my friend
Ie a capoeira
Hey, capoeira
Ie a capoeira, camará
Hey, capoeira, my friend
Ie regional
Hey, regional
Ie regional, camará
Hey, regional, my friend
Ie da volta ao mundo
Hey, around the world
Ie da volta ao mundo, camará
Hey, around the world, my friend
Ie vamos embora
Hey, let's go
Ie vamos embora, camará
Hey, let's go, my friend
Pelo mundo afora
Around the world
Ie pelo mundo afora, camará
Hey, around the world, my friend
Ie na hora
Hey, it's time
Ie na hora, camará
Hey, it's time, my friend
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço
But it wasn't me, sir
Olha o cabra era mais forte
Look, the guy was stronger
E partiu pro agarrão
And he went for the grapple
Eu saí foi no rolê
I just went with the flow
Soltei meia-lua ele caiu no chão
Released a half-moon, he fell to the ground
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço
But it wasn't me, sir
Olha o cabra era mais forte
Look, the guy was stronger
E partiu pro agarrão
And he went for the grapple
Eu saí foi no rolê
I just went with the flow
Soltei meia-lua ele caiu no chão
Released a half-moon, he fell to the ground
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, ele tinha mania de fortão
But it wasn't me, sir, he had a tough guy complex
Mas não fui eu, seu moço, oi soltei meia lua, ele caiu no chão
But it wasn't me, sir, oh I released a half-moon, he fell to the ground
Mas não fui eu, seu moço, oi que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, oh who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço
But it wasn't me, sir
Olha o cabra era mais forte
Look, the guy was stronger
E partiu pro agarrão
And he went for the grapple
Eu saí foi no rolê
I just went with the flow
Soltei meia-lua ele caiu no chão
Released a half-moon, he fell to the ground
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, mas o cara tinha mania de fortão
But it wasn't me, sir, but the guy had a tough guy complex
Mas não fui eu, seu moço, mas soltei meia lua, ele caiu no chão
But it wasn't me, sir, but I released a half-moon, he fell to the ground
Mas não fui eu, seu moço, ê que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, eh who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, é que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, is who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço, que provoquei a confusão
But it wasn't me, sir, who caused the trouble
Mas não fui eu, seu moço
But it wasn't me, sir
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, na enchente da maré
Where is Caimã going, in the flood of the tide
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, na enchente da maré
Where is Caimã going, in the flood of the tide
Onde vai Caimã, vou jogar a capoeira
Where is Caimã going, I'm going to play capoeira
Onde vai Caimã
Where is Caimã going
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, na enchente da maré
Where is Caimã going, in the flood of the tide
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, Caimã, Caimã
Where is Caimã going, Caimã, Caimã
Onde vai Caimã, na enchente da maré
Where is Caimã going, in the flood of the tide





Авторы: Mestre Barrão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.