Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arte de Quem Se Ama
Die Kunst der Liebenden
Eu
quero
com
você
um
chamego
Ich
will
mit
dir
eine
Schmuserei,
Que
me
dê
amor
e
não
me
dê
sossego
die
mir
Liebe
gibt
und
keine
Ruhe
lässt.
Eu
quero
todo
dia
assim
Ich
will
jeden
Tag
so
Um
chamego
desse
só
pra
mim
eine
Schmuserei,
nur
für
mich.
Eu
quero
com
você
um
chamego
Ich
will
mit
dir
eine
Schmuserei,
Que
me
dê
amor
e
não
me
dê
sossego
die
mir
Liebe
gibt
und
keine
Ruhe
lässt.
Eu
quero
todo
dia
assim
Ich
will
jeden
Tag
so
Um
chamego
desse
só
pra
mim
eine
Schmuserei,
nur
für
mich.
Que
me
embale
na
sua
rede
Die
mich
in
deiner
Hängematte
wiegt,
Que
me
embole
em
sua
cama
die
mich
in
deinem
Bett
umarmt,
Que
seja
a
melhor
do
mundo
die
die
Beste
der
Welt
ist
Na
arte
de
quem
se
ama
in
der
Kunst
der
Liebenden.
Que
faça
o
meu
coração
Die
mein
Herz
Bater
forte
sem
parar
stark
und
ohne
Pause
schlagen
lässt,
Entre
beijos
e
amores
zwischen
Küssen
und
Liebeleien.
Quero
que
me
falte
o
ar
Ich
will,
dass
mir
die
Luft
wegbleibt,
Aí
vou
ficar
sabendo
dann
werde
ich
wissen,
Que
você
tem
o
dom
de
amar
dass
du
die
Gabe
der
Liebe
hast.
Eu
quero
com
você
um
chamego
Ich
will
mit
dir
eine
Schmuserei,
Que
me
dê
amor
e
não
me
dê
sossego
die
mir
Liebe
gibt
und
keine
Ruhe
lässt.
Eu
quero
todo
dia
assim
Ich
will
jeden
Tag
so
Um
chamego
desse
só
pra
mim
eine
Schmuserei,
nur
für
mich.
Eu
quero
com
você
um
chamego
Ich
will
mit
dir
eine
Schmuserei,
Que
me
dê
amor
e
não
me
dê
sossego
die
mir
Liebe
gibt
und
keine
Ruhe
lässt.
Eu
quero
todo
dia
assim
Ich
will
jeden
Tag
so
Um
chamego
desse
só
pra
mim
eine
Schmuserei,
nur
für
mich.
Que
me
embale
na
sua
rede
Die
mich
in
deiner
Hängematte
wiegt,
Que
me
embole
em
sua
cama
die
mich
in
deinem
Bett
umarmt,
Que
seja
a
melhor
do
mundo
die
die
Beste
der
Welt
ist
Na
arte
de
quem
se
ama
in
der
Kunst
der
Liebenden.
Que
faça
o
meu
coração
Die
mein
Herz
Bater
forte
sem
parar
stark
und
ohne
Pause
schlagen
lässt,
Entre
beijos
e
amores
zwischen
Küssen
und
Liebeleien.
Quero
que
me
falte
o
ar
Ich
will,
dass
mir
die
Luft
wegbleibt,
Aí
vou
ficar
sabendo
dann
werde
ich
wissen,
Que
você
tem
o
dom
de
amar
dass
du
die
Gabe
der
Liebe
hast.
Eu
quero
com
você
um
chamego
Ich
will
mit
dir
eine
Schmuserei,
Que
me
dê
amor
e
não
me
dê
sossego
die
mir
Liebe
gibt
und
keine
Ruhe
lässt.
Eu
quero
todo
dia
assim
Ich
will
jeden
Tag
so
Um
chamego
desse
só
pra
mim
eine
Schmuserei,
nur
für
mich.
Eu
quero
com
você
um
chamego
Ich
will
mit
dir
eine
Schmuserei,
Que
me
dê
amor
e
não
me
dê
sossego
die
mir
Liebe
gibt
und
keine
Ruhe
lässt.
Eu
quero
todo
dia
assim
Ich
will
jeden
Tag
so
Um
chamego
desse
só
pra
mim
eine
Schmuserei,
nur
für
mich.
Ê
chamego
gostoso
Oh,
du
süße
Schmuserei,
Que
canção
mais
linda
was
für
ein
wunderschönes
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Opinião
дата релиза
30-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.