Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call This Home
Nenn' dies Zuhause
Dream
on,
baby
Träum
weiter,
Kleine
But,
I
call
this
home
Aber
ich
nenn'
dies
Zuhause
I
have
to
admit
it,
I
never
intended
Ich
muss
es
zugeben,
ich
hatte
nie
vor
To
become
a
voice
for
the
voiceless
Eine
Stimme
für
die
Stimmlosen
zu
werden
Now,
it's
no
choice,
but
accept
it
Jetzt
gibt
es
keine
Wahl,
außer
es
zu
akzeptieren
Little
boys
play
with
toys,
I
play
with
weapons
Kleine
Jungs
spielen
mit
Spielzeug,
ich
spiele
mit
Waffen
Whoa,
so
think
twice,
'fore
you
steppin'
Whoa,
also
denk
zweimal
nach,
bevor
du
dich
näherst
God
bless
the
USA,
better
respect
it
Gott
segne
die
USA,
besser
respektiere
sie
'Cause,
I
got
me
a
2A
to
protect
it
Denn
ich
habe
eine
2A,
um
sie
zu
beschützen
Just
a
man
with
a
message
Nur
ein
Mann
mit
einer
Botschaft
Millions
more
like
me,
attack,
it's
a
death
wish,
I
suggest
if
Millionen
mehr
wie
ich,
greif
an,
es
ist
ein
Todeswunsch,
ich
schlage
vor
You
disagree,
get
you
a
plane
ticket,
and
invest
in
a
exit
Wenn
du
nicht
einverstanden
bist,
besorg
dir
ein
Flugticket
und
investiere
in
einen
Ausgang
Quick
question
Kurze
Frage
If
you
hate
it
so
badly,
then
why
don't
you
leave?
Wenn
du
es
so
sehr
hasst,
warum
gehst
du
dann
nicht?
And,
if
it's
so
horrible,
how
come
our
borders
are
bustin'
at
seams?
Und
wenn
es
so
schrecklich
ist,
warum
platzen
unsere
Grenzen
dann
aus
allen
Nähten?
With
people
who
want
it?
Because,
it's
the
dream!
Mit
Leuten,
die
es
wollen?
Weil
es
der
Traum
ist!
So,
many
dream
of
the
life
that
we
have
So
viele
träumen
von
dem
Leben,
das
wir
haben
So,
dream
on,
baby
Also,
träum
weiter,
Kleine
And,
anyone
who
still
believe
it,
scream
it
Und
jeder,
der
noch
daran
glaubt,
schreit
es
heraus
I'm
from
the
land
of
the
free
Ich
komme
aus
dem
Land
der
Freien
Liberty,
that's
all
I
know
Freiheit,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I
don't
really
give
a
damn
what
you
call
me
Es
ist
mir
wirklich
egal,
wie
du
mich
nennst
Man,
y'all
can
leave
Mann,
ihr
könnt
alle
gehen
But,
I
call
this
home
Aber
ich
nenn'
dies
Zuhause
I'm
from
the
home
of
the
brave
Ich
komme
aus
der
Heimat
der
Tapferen
USA,
that's
all
I
know
USA,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
Work
my
fingers
to
the
bone,
then
go
home
and
pray
Arbeite
mir
die
Finger
wund,
gehe
dann
nach
Hause
und
bete
Give
God
thanks,
'cause
I
can
call
this
home
Danke
Gott,
denn
ich
kann
dies
Zuhause
nennen
It's
time
that
we
stand
up
and
fight
Es
ist
Zeit,
dass
wir
aufstehen
und
kämpfen
God
gave
us
this
land
to
unite
Gott
gab
uns
dieses
Land,
um
uns
zu
vereinen
Stop
arguin'
'bout
who
is
right
Hört
auf
zu
streiten,
wer
Recht
hat
And,
the
fires
go
out
overnight
Und
die
Feuer
erlöschen
über
Nacht
I
really
don't
care
about
skin
Mir
ist
die
Hautfarbe
wirklich
egal
Don't
care
if
it's
black
or
it's
white
Egal
ob
schwarz
oder
weiß
'Cause,
if
you're
American,
then
you're
my
kin
Denn
wenn
du
Amerikaner
bist,
dann
bist
du
mein
Verwandter
And,
I'm
not
gonna
spit
on
another
man's
rights
Und
ich
werde
nicht
auf
die
Rechte
eines
anderen
Mannes
spucken
I'm
not
into
politics
Ich
interessiere
mich
nicht
für
Politik
That
ain't
gonna
fix
a
damn
thing
Das
wird
verdammt
noch
mal
nichts
ändern
Bunch
of
fat
kings,
watchin'
people
starve
Ein
Haufen
fetter
Könige,
die
zusehen,
wie
die
Leute
verhungern
Fightin'
over
crumbs,
while
they
laughing
Kämpfen
um
Krümel,
während
sie
lachen
But,
the
saddest
thing's,
folks
love
them
and
hate
they
own
blood
Aber
das
Traurigste
ist,
dass
die
Leute
sie
lieben
und
ihr
eigenes
Blut
hassen
While
they
can't
see
that
our
enemy
ain't
you
or
me
Während
sie
nicht
sehen
können,
dass
unser
Feind
nicht
du
oder
ich
bist
It's
elites,
out
here,
tryin'
to
kill
our
dreams
Es
sind
die
Eliten
hier
draußen,
die
versuchen,
unsere
Träume
zu
zerstören
So
many
dream
of
the
life
that
we
have
So
viele
träumen
von
dem
Leben,
das
wir
haben
So,
dream
on,
baby
Also,
träum
weiter,
Kleine
And,
anyone
who
still
believe
it,
scream
it
Und
jeder,
der
noch
daran
glaubt,
schreit
es
heraus
I'm
from
the
land
of
the
free
Ich
komme
aus
dem
Land
der
Freien
Liberty,
that's
all
I
know
Freiheit,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I
don't
really
give
a
damn
what
you
call
me
Es
ist
mir
wirklich
egal,
wie
du
mich
nennst
Man,
y'all
can
leave
Mann,
ihr
könnt
alle
gehen
But,
I
call
this
home
Aber
ich
nenn'
dies
Zuhause
I'm
from
the
home
of
the
brave
Ich
komme
aus
der
Heimat
der
Tapferen
USA,
that's
all
I
know
USA,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
Work
my
fingers
to
the
bone,
then
go
home
and
pray
Arbeite
mir
die
Finger
wund,
gehe
dann
nach
Hause
und
bete
Give
God
thanks,
'cause
I
can
call
this
home
Danke
Gott,
denn
ich
kann
dies
Zuhause
nennen
I
can
call
this
home
Ich
kann
dies
Zuhause
nennen
'Cause,
I
can
call
this
home
Denn
ich
kann
dies
Zuhause
nennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Cossetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.