Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Food for Thought
Denkanstöße
Apologize
Entschuldige
dich
You
wa,
you
want
me
to
apologize
Du
wi-,
du
willst,
dass
ich
mich
entschuldige
You
don'
wanna
talk
Du
willst
nicht
reden
You
just
want
me
to
fuckin'
apologize
Du
willst
nur,
dass
ich
mich
verdammt
nochmal
entschuldige
Never
wanna
say
it's
your
fault
Will
nie
sagen,
dass
es
deine
Schuld
ist
But
it's
the
path
you
chose
to
war
Aber
es
ist
der
Weg,
den
du
zum
Krieg
gewählt
hast
Should
never
get
close
to
the
dirt
Sollte
dem
Dreck
nie
zu
nahe
kommen
So
anybody
listening
gets
food
for
thought
Damit
jeder,
der
zuhört,
Denkanstöße
bekommt
I
don't
wanna
say
it's
your
fault
Ich
will
nicht
sagen,
dass
es
deine
Schuld
ist
But
it's
the
path
you
chose
to
war
Aber
es
ist
der
Weg,
den
du
zum
Krieg
gewählt
hast
Should
never
get
close
to
the
dirt
Sollte
dem
Dreck
nie
zu
nahe
kommen
So
anybody
listening
gets
food
for
thought
Damit
jeder,
der
zuhört,
Denkanstöße
bekommt
Sick
and
tired
of
pickin'
sides
and
pointing
fingers
Krank
und
müde
davon,
Seiten
zu
wählen
und
mit
dem
Finger
zu
zeigen
Pickin'
sides,
black
or
white,
what's
the
point
niggas
Seiten
wählen,
schwarz
oder
weiß,
was
soll
das,
Niggas
Awe
shit,
he
pulled
the
trigger
dropped
an
N
bomb
Ach
Scheiße,
er
hat
abgedrückt,
eine
N-Bombe
platzen
lassen
Start
a
race
war
somebody
go
get
Farrakhan
Starte
einen
Rassenkrieg,
holt
jemand
Farrakhan
Never
mind,
that
his
girlfriend
black
Egal,
dass
seine
Freundin
schwarz
ist
How
many
people
call
me
that
Wie
viele
Leute
mich
so
nennen
How
many
people
call
me
cracker
Wie
viele
Leute
mich
Cracker
nennen
But
I
ain't
crack
'em
in
the
mother
fucking
face
for
that,
unrah
Aber
ich
habe
ihnen
dafür
nicht
die
verdammte
Fresse
poliert,
unrah
I
ain't
racist
but
I
stereotype
Ich
bin
kein
Rassist,
aber
ich
stereotypisiere
About
a
million
different
types
of
scenarios
like
Etwa
eine
Million
verschiedener
Arten
von
Szenarien
wie
Every
other
mother
fucker
breathing
air
with
a
mic
Jeder
andere
Motherfucker,
der
Luft
atmet
und
ein
Mikro
hat
Slap
the
dog
shit
out
if
you
stare
at
me
like
Dir
die
Hundescheiße
rausklatschen
würde,
wenn
du
mich
so
anstarrst,
als
ob
You
ain't
guilty
of
the
same
shit
Du
nicht
der
gleichen
Scheiße
schuldig
wärst
So
miss
me
with
your
holier
then
thow
lect's
about
my
language
on
sayin'
shit
Also
komm
mir
nicht
mit
deinen
scheinheiligen
Vorträgen
über
meine
Sprache,
wenn
ich
Scheiße
sage
Come
walk
a
mile
in
my
J's
bitch
Geh
eine
Meile
in
meinen
J's,
Bitch
Before
you
make
a
mistake
sayin'
I'm
racist
Bevor
du
den
Fehler
machst
zu
sagen,
ich
sei
rassistisch
Never
wanna
say
it's
your
fault
Will
nie
sagen,
dass
es
deine
Schuld
ist
But
it's
the
path
you
chose
to
war
Aber
es
ist
der
Weg,
den
du
zum
Krieg
gewählt
hast
Should
never
get
close
to
the
dirt
Sollte
dem
Dreck
nie
zu
nahe
kommen
So
anybody
listening
gets
food
for
thought
Damit
jeder,
der
zuhört,
Denkanstöße
bekommt
I
don't
wanna
say
it's
your
fault
Ich
will
nicht
sagen,
dass
es
deine
Schuld
ist
But
it's
the
path
you
chose
to
war
Aber
es
ist
der
Weg,
den
du
zum
Krieg
gewählt
hast
Should
never
get
close
to
the
dirt
Sollte
dem
Dreck
nie
zu
nahe
kommen
So
anybody
listening
gets
food
for
thought
Damit
jeder,
der
zuhört,
Denkanstöße
bekommt
I
got
one
open
mind
Ich
habe
einen
offenen
Geist
And
two
open
ears
Und
zwei
offene
Ohren
But,
I
had
to
say
something
Aber
ich
musste
etwas
sagen
'Bout
this
shit
right
here
Zu
diesem
Scheiß
hier
And
if
you
mad
then
fuck
it
Und
wenn
du
sauer
bist,
dann
scheiß
drauf
News
flash
to
the
public
Eilmeldung
an
die
Öffentlichkeit
If
you
hatin'
someome
just
'cause
of
they
skin
you
on
fuck
shit
Wenn
du
jemanden
nur
wegen
seiner
Haut
hasst,
bist
du
auf
'nem
Scheißtrip
Fuck
shit,
shouldn't
even
be
an
argument
Scheißtrip,
sollte
nicht
mal
eine
Diskussion
sein
How
hard
is
it
to
get
it
through,
your
head
this
is
retarded
shit
Wie
schwer
ist
es,
das
in
deinen
Kopf
zu
kriegen,
das
ist
bescheuerter
Scheiß
And
worst
part
of
it
is
we
ain't
even
start
this
shit
Und
das
Schlimmste
daran
ist,
wir
haben
diesen
Scheiß
nicht
mal
angefangen
New
world
order
see
the
world
tear
apart
to
bits
Neue
Weltordnung
sieht,
wie
die
Welt
in
Stücke
zerreißt
So
fuck
a
race,
we
are
from
earth
from
birth
Also
scheiß
auf
Rasse,
wir
sind
von
der
Erde,
von
Geburt
an
And
all
assholes
quit
gettin'
so
butt
hurt
Und
alle
Arschlöcher,
hört
auf,
so
empfindlich
zu
sein
Oh,
that's
real
mature,
mister
listen
here
Oh,
das
ist
echt
reif,
Mister,
hör
mal
zu
There's
some
real
severe,
racial
tension
stirring
over
here
Es
gibt
hier
echte,
schwere
Rassenspannungen,
die
brodeln
I'm
aware,
duh
Ich
weiß,
duh
I
live
here,
I
just
refuse
to
live
in
fear
ya"
Ich
lebe
hier,
ich
weigere
mich
nur,
in
Angst
zu
leben,
ya"
I
got
my
own
mind,
so
fuck
what
you
thought
Ich
habe
meinen
eigenen
Kopf,
also
scheiß
drauf,
was
du
dachtest
If
what
you
thought
was
racism
Wenn
das,
was
du
dachtest,
Rassismus
war
Just
some
food
for
thought
Nur
ein
paar
Denkanstöße
Never
wanna
say
it's
your
fault
Will
nie
sagen,
dass
es
deine
Schuld
ist
But
it's
the
path
you
chose
to
war
Aber
es
ist
der
Weg,
den
du
zum
Krieg
gewählt
hast
Should
never
get
close
to
the
dirt
Sollte
dem
Dreck
nie
zu
nahe
kommen
So
anybody
listening
gets
food
for
thought
Damit
jeder,
der
zuhört,
Denkanstöße
bekommt
I
don't
wanna
say
it's
your
fault
Ich
will
nicht
sagen,
dass
es
deine
Schuld
ist
But
it's
the
path
you
chose
to
war
Aber
es
ist
der
Weg,
den
du
zum
Krieg
gewählt
hast
Should
never
get
close
to
the
dirt
Sollte
dem
Dreck
nie
zu
nahe
kommen
So
anybody
listening
gets
food
for
thought
Damit
jeder,
der
zuhört,
Denkanstöße
bekommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eracism
дата релиза
01-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.