Mesus - Hollywood - перевод текста песни на немецкий

Hollywood - Mesusперевод на немецкий




Hollywood
Hollywood
And, I just think that the whole idea of celebrity and fame
Und, ich denke einfach, dass die ganze Idee von Berühmtheit und Ruhm
Has become really convoluted and, you know, kind of bastardized
Wirklich verworren geworden ist und, weißt du, irgendwie bastardisiert
Like, whereas, fame used to be the byproduct of success
So wie, Ruhm war früher das Nebenprodukt von Erfolg
And now, it's the ultimate goal
Und jetzt ist es das ultimative Ziel
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
They say, sell ya' soul
Sie sagen, verkauf deine Seele
So, I prolly should
Also, sollte ich das wohl tun
If life been all bad
Wenn das Leben nur schlecht war
Maybe, life be all good
Vielleicht wird das Leben dann ganz gut
Jus' like all these actors
Genau wie all diese Schauspieler
In Hollywood
In Hollywood
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
They say, sell ya' soul
Sie sagen, verkauf deine Seele
Shit, I prolly should
Scheiße, sollte ich wohl tun
'Cause, life been all bad
Denn das Leben war nur schlecht
Maybe, life be all good
Vielleicht wird das Leben dann ganz gut
Jus' like, all these actors
Genau wie, all diese Schauspieler
In Hollywood
In Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
Let me do my thing
Lass mich mein Ding machen
I don't need no lights
Ich brauche keine Lichter
Camera, action, or fame
Kamera, Action oder Ruhm
I said, hop in the ring
Ich sagte, steig in den Ring
She said I am deranged
Sie sagte, ich sei gestört
But, my heart ain't stoppin'
Aber mein Herz hört nicht auf zu schlagen
I got my own lane
Ich hab meine eigene Spur
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
'Cause, I prolly would
Denn, ich würde es wohl tun
Slap a rapper
einem Rapper eine scheuern
Like a pimp, from the hood
Wie ein Zuhälter aus dem Viertel
'Cause, I don't kiss ass
Denn ich krieche niemandem in den Arsch
Just ask, I'm not that dude
Frag einfach, ich bin nicht dieser Typ
Just facts, in his raps
Nur Fakten, in seinen Raps
Yes sir, I am the truth
Jawohl, ich bin die Wahrheit
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
With both fingers up
Mit beiden Mittelfingern hoch
I prolly should
Sollte ich wohl
But, I don't give no fucks
Aber es ist mir scheißegal
And, I prob'ly won't
Und das werde ich wahrscheinlich auch nicht
So, don't hold yo' breath
Also, halt nicht den Atem an
Y'all folks, all possessed
Ihr Leute, alle besessen
'Bout bankrolls and checks
Von Geldbündeln und Schecks
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
They say, shoot for the stars
Sie sagen, ziele nach den Sternen
But, they shootin' stars
Aber sie erschießen Stars
Who talk truth, in they bars
Die Wahrheit in ihren Reimen sagen
They ride, 'til they die
Sie fahren, bis sie sterben
Down Sunset Boulevard
Den Sunset Boulevard runter
Sky is the limit
Der Himmel ist die Grenze
Surrounded by stars
Umgeben von Sternen
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
They say sell ya' soul
Sie sagen, verkauf deine Seele
Shit, I prolly should
Scheiße, sollte ich wohl tun
If life been all bad
Wenn das Leben nur schlecht war
Maybe, life be all good
Vielleicht wird das Leben dann ganz gut
Jus' like, all these actors
Genau wie, all diese Schauspieler
In Hollywood
In Hollywood
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
They say sell ya' soul
Sie sagen, verkauf deine Seele
Shit, I prolly should
Scheiße, sollte ich wohl tun
'Cause, life been all bad
Denn das Leben war nur schlecht
Maybe, life be all good
Vielleicht wird das Leben dann ganz gut
Jus' like, all these actors
Genau wie, all diese Schauspieler
In Hollywood
In Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
Through all the smoke
Durch all den Rauch
And the mirrors, man
Und die Spiegel, Mann
You two-faced as fuck
Du bist verdammt nochmal zweigesichtig
And, I see both, clearly
Und ich sehe beides klar
And, I'm so sincere
Und ich bin so aufrichtig
All the sin, I've seen, here
All die Sünde, die ich hier gesehen habe
You say, that's Hollywood
Du sagst, das ist Hollywood
I say that's hella weird
Ich sage, das ist verdammt seltsam
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
You ain't scriptin' my life
Du schreibst nicht mein Leben vor
I was raised, by the hood
Ich wurde vom Viertel aufgezogen
That means, I won't think twice
Das heißt, ich werde nicht zweimal nachdenken
Keep them Rollies, with ice
Behaltet die Rollies mit Eis
Yeah, that showbiz look nice
Ja, das Showbiz sieht nett aus
'Til they show you the prize
Bis sie dir den Preis zeigen
Cost your soul and your life
Kostet deine Seele und dein Leben
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
San Fernando, possessed
San Fernando, besessen
But I'm good, walkin' through
Aber mir geht's gut, wenn ich durchgehe
The valley of the shadow of death
Das Tal des Todesschattens
Keep that good Book real close
Halt das gute Buch ganz nah
'Cause, this place filled with ghosts
Denn dieser Ort ist voller Geister
And, I 'on't mean writers
Und ich meine keine Ghostwriter
Think I'm lyin', if you want
Glaub, ich lüge, wenn du willst
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
And fuck it, for good
Und scheiß drauf, für immer
Whole place, full of crooked-ass
Der ganze Ort, voller krummer
Snakes, with good looks
Schlangen mit gutem Aussehen
So, take one last look
Also, wirf einen letzten Blick
At that Hollywood sign
Auf diesen Hollywood-Schriftzug
And, bid it farewell
Und sag ihm Lebewohl
Yeah, I'll be just fine
Ja, mir wird's gut gehen
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
They say, sell ya' soul
Sie sagen, verkauf deine Seele
Shit, I prolly should
Scheiße, sollte ich wohl tun
If life been all bad
Wenn das Leben nur schlecht war
Maybe, life be all good
Vielleicht wird das Leben dann ganz gut
Jus' like all these actors
Genau wie all diese Schauspieler
In Hollywood
In Hollywood
So, fuck Hollywood
Also, scheiß auf Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
They say sell ya' soul
Sie sagen, verkauf deine Seele
Shit, I prolly should
Scheiße, sollte ich wohl tun
'Cause, life been all bad
Denn das Leben war nur schlecht
Maybe, life be all good
Vielleicht wird das Leben dann ganz gut
Jus' like all these actors
Genau wie all diese Schauspieler
In Hollywood
In Hollywood
Fuck Hollywood
Scheiß auf Hollywood
I-if your, if your ultimate goal is to be famous
W-wenn dein, wenn dein ultimatives Ziel ist, berühmt zu sein
Then you're gonna do a lot to, to, to get there
Dann wirst du eine Menge tun, um, um, um dorthin zu gelangen
Like, sign your name in blood, in a contract, with the devil
Wie, deinen Namen mit Blut unterschreiben, in einem Vertrag mit dem Teufel
Like, you're gonna end up, in a, on a one way street
So wie, du wirst enden, in einer, auf einer Einbahnstraße
And it's going nowhere, like, that's just the truth
Und sie führt nirgendwohin, so wie, das ist einfach die Wahrheit
I mean, I've seen so many people, like, forsake their
Ich meine, ich habe so viele Leute gesehen, die, wie, ihre
Their, their moral code and their value systems, just for a little bit of fame
Ihren, ihren Moralkodex und ihre Wertesysteme verraten haben, nur für ein bisschen Ruhm
And it's, it's not worth it, at the end of it
Und es ist, es ist es nicht wert, am Ende
It's really not worth it
Es ist es wirklich nicht wert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.