Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro'bly
gon'
hate
me
for
this
Werden
mich
wahrscheinlich
dafür
hassen
Pro'bly
gon'
hang
me
for
this
Werden
mich
wahrscheinlich
dafür
hängen
Tell
'em
to
kiss
on
my
ass
Sag
ihnen,
sie
sollen
meinen
Arsch
küssen
While
I
am
taking
a
shit
Während
ich
gerade
scheiße
I'm
gonna
say
what
I
think
Ich
werde
sagen,
was
ich
denke
If
you
don't
think
what
I
say
Wenn
du
nicht
denkst,
was
ich
sage
Don't
think
it's
ok,
to
put
out
a
diss
Denk
nicht,
es
ist
okay,
einen
Diss
rauszuhauen
Once
you
get
put
on
the
list
Sobald
du
auf
die
Liste
kommst
Look
what
I
did
to
Nick
Schau,
was
ich
mit
Nick
gemacht
habe
That's
old
news,
though
Das
sind
aber
alte
Nachrichten
Speakin'
of
the
news,
though
Wo
wir
gerade
von
den
Nachrichten
sprechen
Tonight's
topic
is
the
media
Das
Thema
heute
Abend
sind
die
Medien
And
how
you'
dyin'
from
the
diet
that
they'
feeding
ya
Und
wie
ihr
an
der
Diät
sterbt,
die
sie
euch
füttern
I
hope
you
mothafuckers
listen
Ich
hoffe,
ihr
Motherfucker
hört
zu
Television
programmin',
damnit
man
Fernsehprogrammierung,
verdammt
Mann
You'
gettin'
programmed
by
yo'
fuckin'
vision
Ihr
werdet
durch
euer
verdammtes
Sehen
programmiert
Fuck
you
think
that
"channel"
mean?
Was
zum
Teufel
denkst
du,
bedeutet
"Kanal"?
Think
it's
just
a
coincidence
Denkst
du,
es
ist
nur
ein
Zufall
That
they
use
the
same
words,
when
they
channel
demons?
Dass
sie
dieselben
Worte
benutzen,
wenn
sie
Dämonen
channeln?
Course
you
don't,
'causе
you
don't
think
at
all
Natürlich
nicht,
weil
du
überhaupt
nicht
denkst
You
just
sit
in
awe,
of
the
shit
that's
on
the
screen
Du
sitzt
nur
ehrfürchtig
da,
vor
dem
Scheiß,
der
auf
dem
Bildschirm
läuft
Whilе
they
come
right
between
us
all
Während
sie
genau
zwischen
uns
alle
treten
Hey,
dog,
it's
more
than
entertainment
to
it
Hey,
Kumpel,
es
ist
mehr
als
nur
Unterhaltung
'Cause
entertainment
was
designed
to
detain
yo'
mind
Weil
Unterhaltung
dafür
gemacht
wurde,
deinen
Geist
festzuhalten
So
that
somethin'
else
can
enter
into
it
Damit
etwas
anderes
hineingelangen
kann
Believe
half
what
you
see
Glaube
die
Hälfte
von
dem,
was
du
siehst
An'
none
of
what
you
hear
Und
nichts
von
dem,
was
du
hörst
2020,
yeah,
buddy,
what
a
fucking
year
2020,
yeah,
Kumpel,
was
für
ein
verdammtes
Jahr
Ain't
no
tellin'
where
the
hell,
that
we
goin'
from
here
Keine
Ahnung,
wohin
zum
Teufel
wir
von
hier
aus
gehen
I
guess,
wherever
media
gon'
steer
Ich
schätze,
wohin
auch
immer
die
Medien
uns
lenken
werden
So,
I
don't
never,
ever
watch
the
shit!
Also
schaue
ich
mir
den
Scheiß
nie,
nie
an!
One
pointin'
to
the
left
Einer
zeigt
nach
links
One
pointin'
to
the
right
Einer
zeigt
nach
rechts
Just
hopin'
that
we
fight,
that's
right!
Nur
in
der
Hoffnung,
dass
wir
kämpfen,
genau!
That's
why
I
never,
ever
watch
the
shit!
Deshalb
schaue
ich
mir
den
Scheiß
nie,
nie
an!
So,
you
can
miss
me,
with
yo'
narrative
Also
kannst
du
mich
mal
mit
deiner
Erzählung
'Cause
all
you
do
with
truth,
is
bury
it
Weil
alles,
was
du
mit
der
Wahrheit
tust,
ist,
sie
zu
begraben
So,
I
don't
never,
ever
watch
the...
Also
schaue
ich
mir
den...
nie,
nie
an.
Where
the
chorus
go?
Wo
ist
der
Refrain
hin?
I
don't
need
the
strings,
to
strike
a
cord
Ich
brauche
keine
Streicher,
um
einen
Nerv
zu
treffen
I
will
not
keep
quiet
Ich
werde
nicht
schweigen
I
will
not
stand
by
an'
Ich
werde
nicht
danebenstehen
und
Listen
to
'em
lyin'
Zuhören,
wie
sie
lügen
Buyin'
what
they
sell
Kaufen,
was
sie
verkaufen
'Cause
they
wear
suits
an'
ties
Weil
sie
Anzüge
und
Krawatten
tragen
I'm
a
white
American
Ich
bin
ein
weißer
Amerikaner
I
fit
right
in
narratives
Ich
passe
genau
in
die
Narrative
I
tell
black
people
Ich
sage
Schwarzen
They're
not
equal
Sie
sind
nicht
gleichberechtigt
'Cause
I'm
scared
of
them
Weil
ich
Angst
vor
ihnen
habe
Yo,
what's
up
my
nigga?
Yo,
was
geht,
mein
Nigga?
You'
a
black
American!
Du
bist
ein
schwarzer
Amerikaner!
Cops
shoot
you
on
sight
Polizisten
erschießen
dich
auf
der
Stelle
'Cause
they
all
assume
Weil
sie
alle
annehmen
That
you'
carryin'
Dass
du
eine
Waffe
trägst
Hola,
capasa,
amigo?
Hola,
¿qué
pasa,
amigo?
I
know
that
you'
here
illegal
Ich
weiß,
dass
du
illegal
hier
bist
I
know
that
you
smuggle
drugs
Ich
weiß,
dass
du
Drogen
schmuggelst
An'
all
your
cousins
are
drug
dealers
Und
alle
deine
Cousins
sind
Drogendealer
Just
like,
I
know,
if
you'
Asian
Genauso
wie
ich
weiß,
wenn
du
Asiate
bist
Stay
the
hell
away
from
me
Bleib
verdammt
nochmal
weg
von
mir
'Cause
the
media
says
you
got
the
flu
Weil
die
Medien
sagen,
du
hast
die
Grippe
And
you
all
look
Chinese
Und
ihr
seht
alle
chinesisch
aus
Swear,
that's
how
we
sound
Ich
schwör's,
so
klingen
wir
Swear,
that's
how
we
act
Ich
schwör's,
so
handeln
wir
Swear,
it's
like
we
only
see
Ich
schwör's,
es
ist,
als
ob
wir
nur
sehen
Brown,
yellow,
white,
an'
black
Braun,
gelb,
weiß
und
schwarz
What's
really
going
on?
Was
ist
wirklich
los?
Why's
everyone
confused?
Warum
sind
alle
verwirrt?
If
news
is
speakin'
truth
Wenn
die
Nachrichten
die
Wahrheit
sagen
Then
why
so
many
different
views?
Warum
dann
so
viele
verschiedene
Ansichten?
So,
I
don't
never,
ever
watch
the
shit!
Also
schaue
ich
mir
den
Scheiß
nie,
nie
an!
One
pointin'
to
the
left!
Einer
zeigt
nach
links!
One
pointin'
to
the
right!
Einer
zeigt
nach
rechts!
Just
hopin'
that
we
fight,
that's
right!
Nur
in
der
Hoffnung,
dass
wir
kämpfen,
genau!
That's
why
I
never,
ever
watch
the
shit!
Deshalb
schaue
ich
mir
den
Scheiß
nie,
nie
an!
So,
you
can
miss
me,
with
yo'
narrative!
Also
kannst
du
mich
mal
mit
deiner
Erzählung!
'Cause,
all
you
do
with
truth,
is
bury
it!
Weil
alles,
was
du
mit
der
Wahrheit
tust,
ist,
sie
zu
begraben!
So,
I
don't
never,
ever
watch
the
shit!
Also
schaue
ich
mir
den
Scheiß
nie,
nie
an!
Turn
this
to
some
moshin'
shit
Verwandelt
das
in
Moshpit-Scheiß
Fuck
the
media,
society
is
not
a
mosh
pit
Fick
die
Medien,
die
Gesellschaft
ist
kein
Moshpit
But
honestly,
we
gotta
be
the
ones
Aber
ehrlich
gesagt,
müssen
wir
diejenigen
sein
That's
gonna
stop
the
shit
Die
den
Scheiß
stoppen
werden
'Cause,
long
as
we
consume
it
Denn
solange
wir
es
konsumieren
They'
keep
doin'
it,
for
profit
Machen
sie
weiter
damit,
für
den
Profit
'Cause,
our
brain
look
for
the
negative
Denn
unser
Gehirn
sucht
nach
dem
Negativen
It
does
it
for
protection,
since
it
does
Es
tut
das
zum
Schutz,
und
da
es
das
tut,
These
mothafucker's
makin'
sure
they
keep
us
fed
with
it
Sorgen
diese
Motherfucker
dafür,
dass
sie
uns
damit
füttern
'Cause,
they
know
that
the
more
we
eat
it
Denn
sie
wissen,
je
mehr
wir
es
essen
The
more
that
we
need
it
Desto
mehr
brauchen
wir
es
More
we
need
it,
more
we
seek
it
Je
mehr
wir
es
brauchen,
desto
mehr
suchen
wir
es
Oops!
Sorry,
did
I
just
leak
ya'
secret?
Ups!
Sorry,
habe
ich
gerade
euer
Geheimnis
verraten?
Keep
it!
(Keep
it!)
Behaltet
es!
(Behaltet
es!)
Lemme
school
you
for
a
minute
Lasst
mich
euch
kurz
belehren
Bad
news
is
that
you're
addicted
Die
schlechte
Nachricht
ist,
ihr
seid
süchtig
Good
news
is
that
you
can
fix
it
Die
gute
Nachricht
ist,
ihr
könnt
es
ändern
All
you
gotta
do
is
switch
it
Alles,
was
ihr
tun
müsst,
ist
es
umzuschalten
Starve
the
hate,
and
feed
the
love
Hungert
den
Hass
aus
und
füttert
die
Liebe
Then,
watch
how
fast
we
put
the
news
up
outta
business!
Dann
seht
zu,
wie
schnell
wir
die
Nachrichten
aus
dem
Geschäft
drängen!
Believe
half
what
you
see
Glaube
die
Hälfte
von
dem,
was
du
siehst
And
none
of
what
you
hear
Und
nichts
von
dem,
was
du
hörst
2020,
yeah,
buddy,
what
a
fucking
year
2020,
yeah,
Kumpel,
was
für
ein
verdammtes
Jahr
Ain't
no
tellin'
where
the
hell
that
we
goin'
from
here
Keine
Ahnung,
wohin
zum
Teufel
wir
von
hier
aus
gehen
I
guess,
wherever
media
gon'
steer
Ich
schätze,
wohin
auch
immer
die
Medien
uns
lenken
werden
So,
I
don't
never,
ever
watch
the
shit!
Also
schaue
ich
mir
den
Scheiß
nie,
nie
an!
One
pointin'
to
the
left!
Einer
zeigt
nach
links!
One
pointin'
to
the
right!
Einer
zeigt
nach
rechts!
Just
hopin'
that
we
fight,
that's
right!
Nur
in
der
Hoffnung,
dass
wir
kämpfen,
genau!
That's
why
I
never,
ever
watch
the
shit!
Deshalb
schaue
ich
mir
den
Scheiß
nie,
nie
an!
So,
you
can
miss
me,
with
yo'
narrative!
Also
kannst
du
mich
mal
mit
deiner
Erzählung!
'Cause,
all
you
do
with
truth
is
bury
it!
Weil
alles,
was
du
mit
der
Wahrheit
tust,
ist,
sie
zu
begraben!
So,
I
don't
never,
ever!
Also,
ich
schaue
niemals,
niemals!
Never,
ever!
Niemals,
niemals!
Ever,
ever!
Niemals,
niemals!
Never,
ever!
Niemals,
niemals!
Never,
ever!
Niemals,
niemals!
Ever,
ever!
Niemals,
niemals!
Never,
ever!
Niemals,
niemals!
Never,
ever!
Niemals,
niemals!
Ever,
ever!
Niemals,
niemals!
Never,
ever!
Niemals,
niemals!
Ever,
ever!
Niemals,
niemals!
Watch
that
shit
Diesen
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.