Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Lives Matter
Kleine Leben zählen
I
hit
that
third
stage
Ich
erreichte
das
dritte
Stadium
I
thought
with
a
straight
Ich
dachte
klar
und
deutlich
'I'm
such
a
good
baby'
'Ich
bin
so
ein
braves
Baby'
Kept
my
womb
straight
Hielt
meine
Gebärmutter
sauber
Tears
rushing
down
mama's
face
Tränen
liefen
Mamas
Gesicht
herunter
Can't
see
her
yet
but
I
can
hear
her
sayin'
Kann
sie
noch
nicht
sehen,
aber
ich
kann
sie
sagen
hören
She
don't
want
me
now
Sie
will
mich
jetzt
nicht
God
can
you
hear
my
mama?
Praying
Gott,
kannst
du
meine
Mama
hören?
Sie
betet
I'm
alive
mama
I'm
not
dead
Ich
lebe,
Mama,
ich
bin
nicht
tot
But
I'll
die
mama
if
you
take
those
meds
Aber
ich
werde
sterben,
Mama,
wenn
du
diese
Medikamente
nimmst
Don't
be
deceived
I'm
already
breathin'
Lass
dich
nicht
täuschen,
ich
atme
bereits
I'm
begging
please
don't
take
my
breath
Ich
flehe
dich
an,
nimm
mir
nicht
meinen
Atem
It's
life
and
death,
not
right
or
left
Es
geht
um
Leben
und
Tod,
nicht
um
rechts
oder
links
Keep
playing
with
sex
and
that's
what
we
risking
Wenn
wir
weiter
mit
Sex
spielen,
ist
das,
was
wir
riskieren
Then
we
play
God,
trying
to
redefine
life's
definition
Dann
spielen
wir
Gott
und
versuchen,
die
Definition
des
Lebens
neu
zu
definieren
Aw
no,
here
we
go
Oh
nein,
jetzt
geht
es
los
Numbers
sill
climbin',
every
year
they
grow
Die
Zahlen
steigen
immer
weiter,
jedes
Jahr
wachsen
sie
Since
Roe
vs
Wade
60
million
Seit
Roe
vs.
Wade
60
Millionen
But
y'all
don't
hear
me
though
Aber
ihr
hört
mich
trotzdem
nicht
So
here
we
go
to
Planned
Parenthood
Also
gehen
wir
zu
Planned
Parenthood
Yeah
it's
all
good,
they
got
you
covered
Ja,
alles
gut,
sie
kümmern
sich
um
dich
Sorry
I
wasn't
a
part
of
your
plan
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
Teil
deines
Plans
war
Sorry
you
ain't
tryin'
to
be
my
mother
Tut
mir
leid,
dass
du
nicht
versuchst,
meine
Mutter
zu
sein
Is
it
'cause
I
made
you
throw
up
Ist
es,
weil
ich
dich
zum
Erbrechen
gebracht
habe?
'Cause
I
kicked
your
stomach
so
much
Weil
ich
so
oft
gegen
deinen
Bauch
getreten
habe?
Is
that
why
I
don't
get
to
grow
up
Ist
das
der
Grund,
warum
ich
nicht
erwachsen
werden
darf?
Is
that
why
it's
time
for
me
to
go,
huh?
Ist
das
der
Grund,
warum
es
Zeit
für
mich
ist
zu
gehen,
huh?
Still
wanna
be
the
life
of
the
party
so
my
life's
departed
Willst
immer
noch
der
Mittelpunkt
der
Party
sein,
also
ist
mein
Leben
beendet
Sorry
I'm
not
sorry
Tut
mir
leid,
aber
es
tut
mir
nicht
leid
'Cause
I
all
really
want
is
to
live
Denn
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
zu
leben
There's
other
options
Es
gibt
andere
Optionen
What
about
adoption
Was
ist
mit
Adoption?
For
God's
sake,
I'm
a
child
not
a
hostage
Um
Gottes
Willen,
ich
bin
ein
Kind,
keine
Geisel
And
this
ain't
negotiable
and
it
damn
sure
ain't
reversible
Und
das
ist
nicht
verhandelbar
und
schon
gar
nicht
umkehrbar
If
you're
pregnant
then
I'm
alive
Wenn
du
schwanger
bist,
dann
lebe
ich
So
how
is
that
not
murder
though
Also,
warum
ist
das
kein
Mord?
If
I
was
there
to
say
it,
I'd
say
you
hate
me
Wenn
ich
da
wäre,
um
es
zu
sagen,
würde
ich
sagen,
du
hasst
mich
Have
you
read
the
abortion
totals
lately?
Hast
du
in
letzter
Zeit
die
Abtreibungszahlen
gelesen?
3000
that's
on
the
daily
3000,
das
ist
täglich
We
so
numb,
the
lives
that
we
takin'
Wir
sind
so
gefühllos,
die
Leben,
die
wir
nehmen
When
we
make
love
with
no
glove
Wenn
wir
Liebe
ohne
Schutz
machen
Then
get
away
with
murder
like
OJ
Und
dann
mit
Mord
davonkommen
wie
OJ
What
if
your
life
wasn't
pro-life
and
you
had
no
life
Was
wäre,
wenn
dein
Leben
nicht
für
das
Leben
wäre
und
du
kein
Leben
hättest?
Is
that
ok?
Ist
das
okay?
Hell
no,
heaven
help
us
Hölle
nein,
Himmel
hilf
uns
Gettin'
crucified
to
help
the
helpless
Wir
werden
gekreuzigt,
um
den
Hilflosen
zu
helfen
But
if
you
were
dying
you'd
want
the
help
so
Aber
wenn
du
sterben
würdest,
würdest
du
Hilfe
wollen
It's
a
double
standard
you
sell
us
Es
ist
eine
Doppelmoral,
die
du
uns
verkaufst
And
I'm
tired
of
staying
voiceless
Und
ich
bin
es
leid,
stimmlos
zu
bleiben
About
the
lie
that
life's
a
choice
since
Über
die
Lüge,
dass
das
Leben
eine
Wahl
ist,
seit
The
choice
is
being
made
for
baby's
that's
voiceless
Die
Wahl
für
Babys
getroffen
wird,
die
keine
Stimme
haben
And
that's
dead
wrong
Und
das
ist
grundfalsch
And
we
been
wrong
for
too
long
Und
wir
lagen
zu
lange
falsch
Man
hold
on,
let's
talk
about
it
Warte
mal,
lass
uns
darüber
reden
Just
the
fact
that
we
can
talk
about
it
Allein
die
Tatsache,
dass
wir
darüber
reden
können
Means
there
ain't
nothing
else
to
talk
about
Bedeutet,
dass
es
nichts
anderes
gibt,
worüber
wir
reden
könnten
I'm
alive
to
say
it
Ich
lebe,
um
es
zu
sagen
Thank
God
I
wasn't
aborted
Gott
sei
Dank
wurde
ich
nicht
abgetrieben
And
I'd
die
'fore
upport
it
Und
ich
würde
sterben,
bevor
ich
es
unterstütze
'Cause
I
all
really
want
is
to
live
Denn
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
zu
leben
And
with
all
respect
Und
bei
allem
Respekt
That
ain't
your
choice
to
choose
Das
ist
nicht
deine
Entscheidung
'Cause
last
time
I
checked,
it's
my
life
we
lose
Denn,
soweit
ich
weiß,
ist
es
mein
Leben,
das
wir
verlieren
So
God
forgive
us
please
Also
Gott,
vergib
uns
bitte
Word
is
You
coming
soon
Das
Wort
ist,
Du
kommst
bald
'Till
then
I'm
knees
for
all
these
wombs
becoming
tombs
Bis
dahin
bin
ich
auf
Knien
für
all
diese
Gebärmütter,
die
zu
Gräbern
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Cossetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.