Mesus - Small Lives Matter - перевод текста песни на немецкий

Small Lives Matter - Mesusперевод на немецкий




Small Lives Matter
Kleine Leben zählen
I hit that third stage
Ich erreichte das dritte Stadium
I thought with a straight
Ich dachte klar und deutlich
'I'm such a good baby'
'Ich bin so ein braves Baby'
Kept my womb straight
Hielt meine Gebärmutter sauber
Tears rushing down mama's face
Tränen liefen Mamas Gesicht herunter
Can't see her yet but I can hear her sayin'
Kann sie noch nicht sehen, aber ich kann sie sagen hören
She don't want me now
Sie will mich jetzt nicht
God can you hear my mama? Praying
Gott, kannst du meine Mama hören? Sie betet
I'm alive mama I'm not dead
Ich lebe, Mama, ich bin nicht tot
But I'll die mama if you take those meds
Aber ich werde sterben, Mama, wenn du diese Medikamente nimmst
Don't be deceived I'm already breathin'
Lass dich nicht täuschen, ich atme bereits
I'm begging please don't take my breath
Ich flehe dich an, nimm mir nicht meinen Atem
It's life and death, not right or left
Es geht um Leben und Tod, nicht um rechts oder links
Keep playing with sex and that's what we risking
Wenn wir weiter mit Sex spielen, ist das, was wir riskieren
Then we play God, trying to redefine life's definition
Dann spielen wir Gott und versuchen, die Definition des Lebens neu zu definieren
Aw no, here we go
Oh nein, jetzt geht es los
Numbers sill climbin', every year they grow
Die Zahlen steigen immer weiter, jedes Jahr wachsen sie
Since Roe vs Wade 60 million
Seit Roe vs. Wade 60 Millionen
But y'all don't hear me though
Aber ihr hört mich trotzdem nicht
So here we go to Planned Parenthood
Also gehen wir zu Planned Parenthood
Yeah it's all good, they got you covered
Ja, alles gut, sie kümmern sich um dich
Sorry I wasn't a part of your plan
Tut mir leid, dass ich nicht Teil deines Plans war
Sorry you ain't tryin' to be my mother
Tut mir leid, dass du nicht versuchst, meine Mutter zu sein
Is it 'cause I made you throw up
Ist es, weil ich dich zum Erbrechen gebracht habe?
'Cause I kicked your stomach so much
Weil ich so oft gegen deinen Bauch getreten habe?
Is that why I don't get to grow up
Ist das der Grund, warum ich nicht erwachsen werden darf?
Is that why it's time for me to go, huh?
Ist das der Grund, warum es Zeit für mich ist zu gehen, huh?
Still wanna be the life of the party so my life's departed
Willst immer noch der Mittelpunkt der Party sein, also ist mein Leben beendet
Sorry I'm not sorry
Tut mir leid, aber es tut mir nicht leid
'Cause I all really want is to live
Denn alles, was ich wirklich will, ist zu leben
There's other options
Es gibt andere Optionen
What about adoption
Was ist mit Adoption?
For God's sake, I'm a child not a hostage
Um Gottes Willen, ich bin ein Kind, keine Geisel
And this ain't negotiable and it damn sure ain't reversible
Und das ist nicht verhandelbar und schon gar nicht umkehrbar
If you're pregnant then I'm alive
Wenn du schwanger bist, dann lebe ich
So how is that not murder though
Also, warum ist das kein Mord?
If I was there to say it, I'd say you hate me
Wenn ich da wäre, um es zu sagen, würde ich sagen, du hasst mich
Have you read the abortion totals lately?
Hast du in letzter Zeit die Abtreibungszahlen gelesen?
3000 that's on the daily
3000, das ist täglich
We so numb, the lives that we takin'
Wir sind so gefühllos, die Leben, die wir nehmen
When we make love with no glove
Wenn wir Liebe ohne Schutz machen
Then get away with murder like OJ
Und dann mit Mord davonkommen wie OJ
What if your life wasn't pro-life and you had no life
Was wäre, wenn dein Leben nicht für das Leben wäre und du kein Leben hättest?
Is that ok?
Ist das okay?
Hell no, heaven help us
Hölle nein, Himmel hilf uns
Gettin' crucified to help the helpless
Wir werden gekreuzigt, um den Hilflosen zu helfen
But if you were dying you'd want the help so
Aber wenn du sterben würdest, würdest du Hilfe wollen
It's a double standard you sell us
Es ist eine Doppelmoral, die du uns verkaufst
And I'm tired of staying voiceless
Und ich bin es leid, stimmlos zu bleiben
About the lie that life's a choice since
Über die Lüge, dass das Leben eine Wahl ist, seit
The choice is being made for baby's that's voiceless
Die Wahl für Babys getroffen wird, die keine Stimme haben
And that's dead wrong
Und das ist grundfalsch
And we been wrong for too long
Und wir lagen zu lange falsch
Man hold on, let's talk about it
Warte mal, lass uns darüber reden
Just the fact that we can talk about it
Allein die Tatsache, dass wir darüber reden können
Means there ain't nothing else to talk about
Bedeutet, dass es nichts anderes gibt, worüber wir reden könnten
I'm alive to say it
Ich lebe, um es zu sagen
Thank God I wasn't aborted
Gott sei Dank wurde ich nicht abgetrieben
And I'd die 'fore upport it
Und ich würde sterben, bevor ich es unterstütze
'Cause I all really want is to live
Denn alles, was ich wirklich will, ist zu leben
And with all respect
Und bei allem Respekt
That ain't your choice to choose
Das ist nicht deine Entscheidung
'Cause last time I checked, it's my life we lose
Denn, soweit ich weiß, ist es mein Leben, das wir verlieren
So God forgive us please
Also Gott, vergib uns bitte
Word is You coming soon
Das Wort ist, Du kommst bald
'Till then I'm knees for all these wombs becoming tombs
Bis dahin bin ich auf Knien für all diese Gebärmütter, die zu Gräbern werden





Авторы: Charles Cossetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.