Mesus - Sunshine and Rainbows - перевод текста песни на немецкий

Sunshine and Rainbows - Mesusперевод на немецкий




Sunshine and Rainbows
Sonnenschein und Regenbogen
Let, me tell you something, you already know
Lass mich dir etwas sagen, was du bereits weißt
The world ain't all sunshine and rainbows
Die Welt ist nicht nur Sonnenschein und Regenbogen
It's a very mean, and nasty place
Sie ist ein sehr gemeiner und fieser Ort
And I don't care how tough you are
Und es ist mir egal, wie hart du bist
It will beat you to your knees, and keep you there, permanently, if you let it
Sie wird dich in die Knie zwingen und dich dort halten, für immer, wenn du es zulässt
Win some, lose some, that's just how the game goes
Man gewinnt, man verliert, so läuft das Spiel
Shots never taken, how you gonna make those
Schüsse, die nie abgegeben werden, wie willst du die treffen?
Shit, you know the sayin' goes
Scheiße, du kennst das Sprichwort
Shit ain't all sunshine
Scheiße, es ist nicht alles Sonnenschein
Here we go again, Mesus, out here, throwin' the bird
Hier sind wir wieder, Mesus, hier draußen, zeigt den Vogel
Bitch, I ain't right wing or left wing, I love the whole bird
Schlampe, ich bin weder rechts noch links, ich liebe den ganzen Vogel
Pushin' nine figures in streams, all over the world
Ich erreiche neunstellige Streams auf der ganzen Welt
So, I'm pretty fuckin' sure that you heard
Also bin ich mir ziemlich sicher, dass du es gehört hast
Readin' comments, like, "Why ain't you so much bigger than this?"
Ich lese Kommentare wie: "Warum bist du nicht viel größer?"
They unaware, rappers be shunnin', 'cause political shit
Sie wissen nicht, dass Rapper mich meiden, wegen politischer Scheiße
And Christians all be shoutin', "You should be politically correct!"
Und Christen schreien: "Du solltest politisch korrekt sein!"
But, both are really just threatened that I'ma dip into they check
Aber beide fühlen sich nur bedroht, dass ich an ihrem Geld nasche
Ah, yeah
Ah, ja
That's a sad bottom line, bitch, I rap out my mind
Das ist eine traurige Bilanz, Schlampe, ich rappe, was mir in den Sinn kommt
Won't collab on no tracks, 'cause they know wack shit ain't blind
Ich mache keine Kollaborationen, weil sie wissen, dass schlechte Scheiße nicht blind macht
Half these pastors want you blind, they after cash, every dime
Die Hälfte dieser Pastoren will dich blind machen, sie sind hinter dem Geld her, jedem Cent
Give a damn about ya' soul, and have ya' ass in the fryer
Sie scheren sich einen Dreck um deine Seele und wollen dich in der Pfanne schmoren sehen
I ain't lyin'
Ich lüge nicht
Speak of lyin', don't get me started 'bout the woke
Apropos Lügen, fangt gar nicht erst mit den Woken an
Man, they just started with the poke
Mann, die haben gerade erst mit dem Piks angefangen
Bitch, they ain't stoppin' 'til you croak
Schlampe, die hören nicht auf, bis du krepiert bist
Keep on thinkin' Satan isn't mentioned, Target is a joke
Denkt nur weiter, dass Satan nicht erwähnt wird, Target ist ein Witz
'Til you realize you the target in they scope, no
Bis du merkst, dass du das Ziel in ihrem Visier bist, nein
Don't ever run up on me
Komm mir niemals zu nahe
Please, don't run up on me
Bitte, komm mir nicht zu nahe
'Cause, nine times out of ten, I got a gun up on me
Denn in neun von zehn Fällen habe ich eine Waffe bei mir
It ain't that nine, it is the ten, that motherfucker is a beast
Es ist nicht die Neun, es ist die Zehn, dieser Mistkerl ist ein Biest
Pray to God that I don't have to, but don't think that I won't squeeze
Ich bete zu Gott, dass ich es nicht muss, aber glaub nicht, dass ich nicht abdrücken werde
'Cause, you win some, lose some, that's just how the game goes
Denn man gewinnt, man verliert, so läuft das Spiel
Shots that you never take, bitch, how you gonna make those
Schüsse, die du nie abgibst, Schlampe, wie willst du die treffen?
Nu'n new under the sun, y'all know how the sayin' goes
Nichts Neues unter der Sonne, ihr wisst alle, wie das Sprichwort lautet
Bitch, shit ain't all sunshine and rainbows
Schlampe, Scheiße, es ist nicht alles Sonnenschein und Regenbogen
Win some, lose some, that's just how the game goes
Man gewinnt, man verliert, so läuft das Spiel
Shots that you'd never take, bitch, how you gonna make those
Schüsse, die du nie abgibst, Schlampe, wie willst du die treffen?
Ain't nothin' new under the sun, man, y'all know how the sayin' goes
Nichts Neues unter der Sonne, Mann, ihr wisst alle, wie das Sprichwort lautet
Bitch, shit ain't all sunshine and rainbows
Schlampe, Scheiße, es ist nicht alles Sonnenschein und Regenbogen
Rainbow mafia, keep on mockin' God
Regenbogen-Mafia, macht euch weiter über Gott lustig
Like, "Haha-haha, ha-ha-ha", 'til ya find out Hell ain't Monday night
So: "Haha-haha, ha-ha-ha", bis ihr herausfindet, dass die Hölle nicht Montagabend ist
Ain't got nothin' against ya knight, and I ain't jot this shit to diss ya
Ich habe nichts gegen euren Ritter, und ich habe das hier nicht geschrieben, um dich zu dissen
I'm just warnin' ya, ya' hella outta pocket 'bout this issue, bruh
Ich warne dich nur, du bist verdammt nochmal daneben bei diesem Thema, Bruder
But, since ya wanna claim the side that's ravin' 'bout the science
Aber da du dich auf die Seite der Wissenschaft stellen willst
Why when science proves you wrong, then you get silent and start cryin'
Warum wirst du still und fängst an zu weinen, wenn die Wissenschaft dich widerlegt?
You start tryin' to deny it, then you start bias at a riot, mostly peaceful, though
Du versuchst es zu leugnen, dann fängst du an, voreingenommen zu sein, bei einem Aufstand, meist friedlich, obwohl
I swear your fuckin' logic is a riot
Ich schwöre, deine verdammte Logik ist ein Witz
Hi, it's me, again, me and a S, U, S, but I ain't sus, bitch
Hi, ich bin's wieder, M, E, S, U, S, aber ich bin nicht verdächtig, Schlampe
I'm substance mixed with basses, bangin' out your trunk, bitch
Ich bin Substanz gemischt mit Bässen, die aus deinem Kofferraum dröhnen, Schlampe
I'm done with this dumb shit, tellin' little kids, "Tuck it"
Ich habe die Schnauze voll von dieser dummen Scheiße, kleinen Kindern zu sagen: "Zieh es ein"
Get fucked, bitch, these pedos' 'bout to end up in a trunk, quick
Fick dich, Schlampe, diese Pädophilen landen bald in einem Kofferraum, schnell
'Cause, you win some, lose some, that's just how the game goes
Denn man gewinnt, man verliert, so läuft das Spiel
Shots that you never take, bitch, how you gonna make those
Schüsse, die du nie abgibst, Schlampe, wie willst du die treffen?
Nu'n new under the sun, y'all know how the sayin' goes
Nichts Neues unter der Sonne, ihr wisst alle, wie das Sprichwort lautet
Bitch, shit ain't all sunshine and rainbows
Schlampe, Scheiße, es ist nicht alles Sonnenschein und Regenbogen
Win some, lose some, that's just how the game goes
Man gewinnt, man verliert, so läuft das Spiel
Shots that you'd never take, bitch, how you gonna make those
Schüsse, die du nie abgibst, Schlampe, wie willst du die treffen?
Ain't nothin' new under the sun, man, y'all know how the sayin' goes
Nichts Neues unter der Sonne, Mann, ihr wisst alle, wie das Sprichwort lautet
Bitch, shit ain't all sunshine and rainbows
Schlampe, Scheiße, es ist nicht alles Sonnenschein und Regenbogen





Авторы: Charles Cossetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.