Mesus - The Blind Lead the Blind - перевод текста песни на немецкий

The Blind Lead the Blind - Mesusперевод на немецкий




The Blind Lead the Blind
Die Blinden führen die Blinden
In a whole world gone crazy, It feels wrong to be right
In einer verrückt gewordenen Welt fühlt es sich falsch an, Recht zu haben
Their 'bout killing baby's, but pronouns make you cry
Sie sind für das Töten von Babys, aber Pronomen bringen dich zum Weinen
This vax ain't 'bout safety, ninty-nine point, nine nine
Dieser Impfstoff ist nicht sicher, neunundneunzig Komma neun neun
But I know why they can't see 'cause the blind lead the blind
Aber ich weiß, warum sie nicht sehen können, denn die Blinden führen die Blinden
Funny how you wanna talk about pro-choice
Komisch, wie du über Entscheidungsfreiheit sprechen willst
But, you don' wanna talk about choice in a bed
Aber du willst nicht über die Wahl im Bett sprechen
And you don't wanna call it murder
Und du willst es nicht Mord nennen
When you stick a needle in a baby head, and give birth to the baby dead
Wenn du eine Nadel in den Kopf eines Babys steckst und das Baby tot zur Welt bringst
Yeah, what'd you care, you already been born
Ja, was kümmert es dich, du bist ja schon geboren
You ain't gotta hear when them limbs get torn
Du musst nicht hören, wenn die Gliedmaßen abgerissen werden
So drown out the sound, throw away the ultrasound
Also übertöne den Klang, wirf den Ultraschall weg
Any trace found of a life ever being formed
Jede gefundene Spur eines Lebens, das jemals entstanden ist
Funny how you wanna say my body my choice
Komisch, wie du sagen willst, mein Körper, meine Entscheidung
But, it ain't a choice when it come to us getting shots
Aber es ist keine Wahl, wenn es darum geht, dass wir uns impfen lassen
But, then you want say it ain't murder, when I take a needle
Aber dann willst du sagen, es ist kein Mord, wenn ich eine Nadel nehme
In a week later drop dead from a blood clot
Und eine Woche später an einem Blutgerinnsel sterbe
Tell me what do you care, you already been vaxxed
Sag mir, was kümmert es dich, du bist ja schon geimpft
If it weren't so real, why the hell don' you relax
Wenn es nicht so real wäre, warum entspannst du dich dann nicht
And if it don't, well then tell me why should I take a jab?
Und wenn nicht, sag mir, warum sollte ich mich impfen lassen?
And even worse, why you get mad every time I ask, that's a facts
Und noch schlimmer, warum wirst du jedes Mal wütend, wenn ich frage, das sind Fakten
In a whole world gone crazy, It feels wrong to be right
In einer verrückt gewordenen Welt fühlt es sich falsch an, Recht zu haben
Their 'bout killing baby's, but pronouns make you cry
Sie sind für das Töten von Babys, aber Pronomen bringen dich zum Weinen
This vax ain't 'bout safety, ninty-nine point, nine nine
Dieser Impfstoff ist nicht sicher, neunundneunzig Komma neun neun
But I know why they can't see cause the blind lead the blind
Aber ich weiß, warum sie nicht sehen können, denn die Blinden führen die Blinden
In a whole world gone crazy, It feels wrong to be right
In einer verrückt gewordenen Welt fühlt es sich falsch an, Recht zu haben
Their 'bout killing baby's, but pronouns make you cry
Sie sind für das Töten von Babys, aber Pronomen bringen dich zum Weinen
This vax ain't 'bout safety, ninty-nine point, nine nine
Dieser Impfstoff ist nicht sicher, neunundneunzig Komma neun neun
But I know why they can't see 'cause the blind lead the blind
Aber ich weiß, warum sie nicht sehen können, denn die Blinden führen die Blinden
Funny how they laugh, when they silence my voice
Komisch, wie sie lachen, wenn sie meine Stimme zum Schweigen bringen
But, then they wanna act like the really want choice
Aber dann wollen sie so tun, als ob sie wirklich die Wahl hätten
You don' want choice, you want tyranny, you're the irony
Du willst keine Wahl, du willst Tyrannei, du bist die Ironie
I ain't blind so the new world order ought'a keep an eye on me
Ich bin nicht blind, also sollte die neue Weltordnung mich im Auge behalten
My apologies to all of my fans
Meine Entschuldigung an alle meine Fans
Twenty twenty one talkin' ran out of gas
Zwanzig einundzwanzig, das Gerede ging mir auf die Nerven
I learned from the past, done looking back to the clowns tryna hold me down
Ich habe aus der Vergangenheit gelernt, schaue nicht mehr zurück auf die Clowns, die mich runterziehen wollen
Should'a dropped me when they had a chance, yeah
Hättest mich fallen lassen sollen, als du die Chance hattest, ja
You can see what you want and I see right through
Du kannst sehen, was du willst, und ich sehe direkt hindurch
I look pass it, ain't tryna be like you
Ich schaue darüber hinweg, ich will nicht so sein wie du
'Cause I don't let hate designate our move
Denn ich lasse nicht zu, dass Hass unsere Bewegung bestimmt
Live by faith not sight so my eyes on the truth
Lebe nach Glauben, nicht nach Sehen, also richte ich meine Augen auf die Wahrheit
Speak of truth, can someone please help me understand
Apropos Wahrheit, kann mir bitte jemand helfen zu verstehen
How you say I can't understand jus' 'cause I'm a man
Wie du sagen kannst, dass ich es nicht verstehen kann, nur weil ich ein Mann bin
But a man can get pregnant, a man can go get it aborted
Aber ein Mann kann schwanger werden, ein Mann kann es abtreiben lassen
'Cause it really ain't part of his plan
Weil es wirklich nicht Teil seines Plans ist
Damn
Verdammt
In a whole world gone crazy, It feels wrong to be right
In einer verrückt gewordenen Welt fühlt es sich falsch an, Recht zu haben
Their 'bout killing baby's, but pronouns make you cry
Sie sind für das Töten von Babys, aber Pronomen bringen dich zum Weinen
This vax ain't 'bout safety, ninty-nine point, nine nine
Dieser Impfstoff ist nicht sicher, neunundneunzig Komma neun neun
But I know why they can't see 'cause the blind lead the blind
Aber ich weiß, warum sie nicht sehen können, denn die Blinden führen die Blinden
In a whole world gone crazy, It feels wrong to be right
In einer verrückt gewordenen Welt fühlt es sich falsch an, Recht zu haben
Their 'bout killing baby's, but pronouns make you cry
Sie sind für das Töten von Babys, aber Pronomen bringen dich zum Weinen
This vax ain't 'bout safety, ninty-nine point, nine nine
Dieser Impfstoff ist nicht sicher, neunundneunzig Komma neun neun
But I know why they can't see 'cause the blind lead the blind
Aber ich weiß, warum sie nicht sehen können, denn die Blinden führen die Blinden





Авторы: Huy Tran, Charles Cossetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.