Mesus - The White Sin - перевод текста песни на немецкий

The White Sin - Mesusперевод на немецкий




The White Sin
Die weiße Sünde
One of the most disturbing things, over the past few days, I think, has been the treatment of whiteness as some kind of moral disease, you know?
Eines der beunruhigendsten Dinge der letzten Tage war meiner Meinung nach die Behandlung des Weißseins als eine Art moralische Krankheit, weißt du?
Apparently all white people are racists
Anscheinend sind alle Weißen Rassisten
I'm sorry George Floyd got killed
Es tut mir leid, dass George Floyd getötet wurde
I kneel
Ich knie nieder
But I don't feel white guilt
Aber ich fühle keine weiße Schuld
That's real
Das ist echt
Had guns in my face, a bunch
Hatte Waffen im Gesicht, 'ne Menge
By cops!
Von Cops!
Had my face slammed off my trunk
Mein Gesicht wurde gegen meinen Kofferraum geschlagen
By cops!
Von Cops!
Piece of shit come in every race
Arschlöcher gibt es in jeder Rasse
That's facts
Das sind Fakten
Some working for the fucking state
Manche arbeiten für den verdammten Staat
And wear a badge
Und tragen eine Marke
Doesn't matter where you come from
Es ist egal, woher du kommst
Black hood
Schwarzes Ghetto
Yo, this shit affectin' everyone
Yo, dieser Scheiß betrifft jeden
Backwoods
Hinterwäldler
I'm not sorry I was born white
Es tut mir nicht leid, dass ich weiß geboren wurde
You act like it was my choice
Du tust so, als ob es meine Wahl gewesen wäre
You act like it was my knee that suffocated George Floyd
Du tust so, als ob es mein Knie war, das George Floyd erstickt hat
You act like I don't give a shit
Du tust so, als ob es mir scheißegal wäre
You act like I did the shit
Du tust so, als ob ich den Scheiß gemacht hätte
You act like I think that all black folks are ignorant
Du tust so, als ob ich denken würde, dass alle Schwarzen ignorant sind
I refuse to be labeled as the same across the table
Ich weigere mich, pauschal über einen Kamm geschert zu werden
Baby, red been sheddin' all the way to Cain and Abel
Schatz, Blut floss schon seit Kain und Abel
I ain't Karen in the park, and I ain't Derek Chauvin
Ich bin keine Karen im Park, und ich bin nicht Derek Chauvin
I ain't nothin' like those mothafuckers
Ich bin überhaupt nicht wie diese Mistkerle
Skin's the only thing we have in common
Die Haut ist das Einzige, was wir gemeinsam haben
On my phone watchin' George dying?
Auf meinem Handy zusehen, wie George stirbt?
Swear to God!
Ich schwöre bei Gott!
If I was there, I would've rushed the cops or died tryin'
Wenn ich da gewesen wäre, hätte ich die Cops gestürmt oder wäre beim Versuch gestorben
And I ain't sayin' it's the fault of people there, that didn't
Und ich sage nicht, dass es die Schuld der Leute dort ist, die es nicht getan haben
I'm just saying, I ain't sitting back, white or black
Ich sage nur, ich sitze nicht untätig herum, ob weiß oder schwarz
Fuck pigment!
Scheiß auf die Hautfarbe!
Victim is a victim
Ein Opfer ist ein Opfer
And so you don't get me wrong
Und damit du mich nicht falsch verstehst
The only ones that's in the wrong
Die Einzigen, die im Unrecht sind
Had the badges and pistols on
Hatten die Marken und Pistolen an
Along that same thought process, if I'm being honest
Im gleichen Gedankengang, wenn ich ehrlich bin
Why I'm supposed to feel guilty for shit that I ain't involved with?
Warum soll ich mich schuldig fühlen für Scheiße, mit der ich nichts zu tun habe?
I ain't never been to Klan rallies
Ich war noch nie auf Klan-Kundgebungen
Neither has my granddaddy
Mein Großvater auch nicht
The ex-girl is black, almost had a black granddaddy
Die Ex-Freundin ist schwarz, hätte fast einen schwarzen Schwiegeropa gehabt
And when I get a tan, I look mucho Mexican
Und wenn ich braun werde, sehe ich sehr mexikanisch aus
Think I never been through problemos?
Denkst du, ich hatte nie Probleme?
Betta' guess again
Rate lieber nochmal
Guess we back to Guests, again
Ich schätze, wir müssen wieder raten
'Cause of this mess we in
Wegen dieses Chaos, in dem wir stecken
Even though I never been one to hate because of skin
Obwohl ich nie jemand war, der wegen der Haut gehasst hat
Fuck it
Scheiß drauf
Paint us all with the same brush
Scher uns alle über einen Kamm
Don't blame the bad apples
Gib nicht den faulen Äpfeln die Schuld
Blame the whole bunch!
Gib dem ganzen Haufen die Schuld!
I feel like Sonny
Ich fühl mich wie Sonny
This ruined my whole lunch
Das hat mir mein ganzes Mittagessen ruiniert
Sick to my stomach
Mir ist schlecht
God, I don't know who to trust!
Gott, ich weiß nicht, wem ich trauen soll!
One channel says this!
Ein Sender sagt dies!
One channel says that!
Ein Sender sagt das!
One says he ain't resist!
Einer sagt, er hat sich nicht gewehrt!
One says he fought back!
Einer sagt, er hat sich gewehrt!
Yo, I thought that
Yo, ich dachte mir
What if we had roles reversed?
Was wäre, wenn wir die Rollen getauscht hätten?
And I was in a hearse
Und ich wäre im Leichenwagen
I wonder how many cities would've burned?
Ich frage mich, wie viele Städte gebrannt hätten?
When will we learn?
Wann werden wir lernen?
God, I know you' comin'
Gott, ich weiß, du kommst
To take us home, to that paradise that don't see color
Um uns nach Hause zu holen, in dieses Paradies, das keine Hautfarbe sieht
Just my brother
Nur mein Bruder
Just my sister
Nur meine Schwester
Just my family
Nur meine Familie
Just one nation under God
Nur eine Nation unter Gott
Just humanity
Nur Menschlichkeit
It's God' planet, man
Es ist Gottes Planet, Mann
We need to get our shit together
Wir müssen unseren Scheiß auf die Reihe kriegen
'Cause, God planned for people to live free in peace together
Denn Gott hat geplant, dass die Menschen zusammen in Frieden und Freiheit leben
Forever!
Für immer!
So rest in peace, George Floyd
Also ruhe in Frieden, George Floyd
You deserve justice
Du verdienst Gerechtigkeit
Along with everyone who died from racist mothafuckers
Zusammen mit allen, die durch rassistische Mistkerle gestorben sind
And 'cause of that, you best believe I'll take a knee to show respect
Und deshalb kannst du darauf wetten, dass ich einen Kniefall machen werde, um Respekt zu zeigen
But if you're waiting on apologies from me, don't hold your breath
Aber wenn du auf eine Entschuldigung von mir wartest, warte nicht darauf
I'm not guilty
Ich bin nicht schuldig
No, I'm not guilty
Nein, ich bin nicht schuldig





Авторы: Charles Cossetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.