Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
money
is
the
root
of
all
evil
Wenn
Geld
die
Wurzel
allen
Übels
ist
How
come
we
all
wanna
be
rich?
Wieso
wollen
wir
dann
alle
reich
sein?
If
life
is
so
good
for
white
people
Wenn
das
Leben
für
Weiße
so
gut
ist
How
come
my
life
still
a
bitch?
Wieso
ist
mein
Leben
dann
immer
noch
beschissen?
Let
the
fucking
media
deceive
you
Lass
dich
von
den
verdammten
Medien
täuschen
Fucking
cracker,
who
the
hell
he
think
he
is?
Verdammter
Weißer,
wer
zum
Teufel
denkt
er,
wer
er
ist?
If
all
we
really
want
is
to
be
equal
Wenn
alles,
was
wir
wirklich
wollen,
Gleichheit
ist
Then
why
you
on
that
white
devil
shit?
Warum
machst
du
dann
diesen
weißer
Teufel-Scheiß?
Don't
label
me,
I
on't
fit
in
no
box
Schubladisier
mich
nicht,
ich
pass'
in
keine
Schublade
Watch
what
you
say
to
me,
bitch,
or
we
gon'
box
Pass
auf,
was
du
zu
mir
sagst,
Schlampe,
sonst
gibt's
aufs
Maul
Been
around
the
block
Ich
kenn'
mich
aus
Yeah,
I
seen
a
whole
lot
Ja,
ich
hab
'ne
Menge
gesehen
Don't
try
to
tell
me
Versuch
nicht,
mir
zu
erzählen
People
ain't
racist
'cause
you're
not
Dass
Leute
nicht
rassistisch
sind,
nur
weil
du
es
nicht
bist
What
do
I
know
though?
Aber
was
weiß
ich
schon?
I'm
just
a
guest
here,
right?
Ich
bin
ja
nur
ein
Gast
hier,
richtig?
If
money
is
the
root
of
all
evil
Wenn
Geld
die
Wurzel
allen
Übels
ist
How
come
we
all
wanna
be
rich?
Wieso
wollen
wir
dann
alle
reich
sein?
If
life
is
so
good
for
white
people
Wenn
das
Leben
für
Weiße
so
gut
ist
How
come
my
life's
still
a
bitch,
uhh?
Wieso
ist
mein
Leben
dann
immer
noch
beschissen,
uhh?
Let
the
fucking
media
deceive
you
Lass
dich
von
den
verdammten
Medien
täuschen
Fucking
cracker,
who
the
hell
he
think
he
is?
Verdammter
Weißer,
wer
zum
Teufel
denkt
er,
wer
er
ist?
If
all
you
really
want
is
to
be
equal
Wenn
alles,
was
du
wirklich
willst,
Gleichheit
ist
Then
why
you
on
that
white
devil
shit?
Warum
machst
du
dann
diesen
weißer
Teufel-Scheiß?
Just
dropped
my
boy
off,
out
in
Inglewood
Hab
grad
meinen
Kumpel
abgesetzt,
draußen
in
Inglewood
High
on
life
High
vom
Leben
damn
right,
boy,
I'm
feelin
good
Verdammt
richtig,
Mann,
ich
fühl
mich
gut
Go
to
fuckin'
cowboys
Da
kommen
die
verdammten
Bullen
Pull
me
over
'cause
I'm
stuntin'
talkin'
loud
noise
Halten
mich
an,
weil
ich
protze
und
Lärm
mache
Tellin'
me
they
smellin'
weed,
but
I
don't
see
how
Sagen
mir,
sie
riechen
Gras,
aber
ich
seh
nicht
wie
'Cause
I
ain't
smoked
in
over
five
fucking
years,
now
Weil
ich
seit
über
fünf
verdammten
Jahren
nicht
mehr
geraucht
hab,
jetzt
But
truth
don't
matter
to
a
racist
with
a
badge
Aber
Wahrheit
zählt
nicht
für
'nen
Rassisten
mit
Marke
I
was
white
in
the
hood
so
I
guess
it's
my
bad
Ich
war
weiß
im
Ghetto,
also
schätze
ich,
es
ist
meine
Schuld
Nah,
I
ain't
mad,
leave
my
truck
lookin'
like
trash
Nee,
ich
bin
nicht
sauer,
lassen
meinen
Truck
wie
Müll
aussehen
Guess
it's
what
I
get
for
bein'
white
trash,
right?
Ist
wohl,
was
ich
kriege,
weil
ich
weißer
Abschaum
bin,
richtig?
If
money
is
the
root
of
all
evil
Wenn
Geld
die
Wurzel
allen
Übels
ist
How
come
we
all
wanna
be
rich?
Wieso
wollen
wir
dann
alle
reich
sein?
If
life
is
so
good
for
white
people
Wenn
das
Leben
für
Weiße
so
gut
ist
How
come
my
life
still
a
bitch,
ahh?
Wieso
ist
mein
Leben
dann
immer
noch
beschissen,
ahh?
Let
the
fucking
media
deceive
you
Lass
dich
von
den
verdammten
Medien
täuschen
Fucking
cracker,
who
the
hell
he
think
he
is?
Verdammter
Weißer,
wer
zum
Teufel
denkt
er,
wer
er
ist?
If
all
you
really
want
is
to
be
equal
Wenn
alles,
was
du
wirklich
willst,
Gleichheit
ist
Then
why
you
on
that
white
devil
shit?
Warum
machst
du
dann
diesen
weißer
Teufel-Scheiß?
I'm
out
in
Brooklyn,
walkin'
round
like
this
shit
is
home
Ich
bin
draußen
in
Brooklyn,
lauf
rum,
als
wär
der
Scheiß
hier
mein
Zuhause
This
motherfucker
lookin'
at
me
with
his
megaphone
Dieser
Wichser
schaut
mich
an
mit
seinem
Megafon
"Look
at
these
black
brothers
"Schaut
euch
diese
schwarzen
Brüder
an
Walkin'
with
these
white
devils!"
Die
mit
diesen
weißen
Teufeln
rumlaufen!"
Like
I
fucking
own
slaves
Als
ob
ich
verdammte
Sklaven
besitze
Like
I'm
try'na
sell
you
Als
ob
ich
versuch',
dich
zu
verkaufen
Like
I'm
K-K-K
Als
ob
ich
K-K-K
bin
Like
I'm
try'na
kill
you
Als
ob
ich
versuch',
dich
umzubringen
Racism's
both
ways
Rassismus
geht
in
beide
Richtungen
Boy,
I'm
tryna
tell
you
Junge,
ich
versuch's
dir
zu
sagen
You
preach
equality
Du
predigst
Gleichheit
But,
all
I
hear
is
hate
Aber
alles,
was
ich
höre,
ist
Hass
Just
let
me
know
when
you
wanna
clear
the
slate,
'aight?
Sag
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
reinen
Tisch
machen
willst,
okay?
If
money
is
the
root
of
all
evil
Wenn
Geld
die
Wurzel
allen
Übels
ist
How
come
we
all
wanna
be
rich?
Wieso
wollen
wir
dann
alle
reich
sein?
If
life
is
so
good
for
white
people
Wenn
das
Leben
für
Weiße
so
gut
ist
How
come
my
life
still
a
bitch,
ahh?
Wieso
ist
mein
Leben
dann
immer
noch
beschissen,
ahh?
Let
the
fucking
media
deceive
you
Lass
dich
von
den
verdammten
Medien
täuschen
Fucking
cracker,
who
the
hell
he
think
he
is?
Verdammter
Weißer,
wer
zum
Teufel
denkt
er,
wer
er
ist?
If
all
you
really
want
is
to
be
equal
Wenn
alles,
was
du
wirklich
willst,
Gleichheit
ist
Then
why
you
on
that
white
devil
shit?
Warum
machst
du
dann
diesen
weißer
Teufel-Scheiß?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eracism
дата релиза
01-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.