Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Guli Ez Bülbüle Temme
Du bist die Rose, ich die Nachtigall
Lê
wûsa
tu
li
min
çi
dikî
Warum
tust
du
mir
das
an
Derda
li
min
zêde
dikî
Vermehrst
meinen
Schmerz
noch
so
sehr
Birîna
dilê
min
vedikî
Öffnest
die
Wunde
meines
Herzens
neu
Emrê
mayî
talan
dikî
Machst
mein
verbleibendes
Leben
zur
Plünderung
Tu
gul
î
ez
bilbilê
te
me
Du
bist
die
Rose,
ich
die
Nachtigall
Tu
Zîn′î
ez
Memê
te
me
Du
bist
Zîn,
ich
bin
dein
Mem
Heta
saxbim
li
dunyayê
Solange
ich
auf
dieser
Welt
existiere
Tu
yaminî
ez
yê
te
me
Bist
du
mein
Eid,
ich
gehöre
dir
Min
go
ez
aşiqê
te
me
Ich
sagte,
ich
bin
dein
Liebender
Heyrana
wan
çavên
te
me
Verrückt
nach
deinen
Augen
Yar
ez
ji
ber
evîna
te
Mein
Schatz,
wegen
meiner
Liebe
zu
dir
Dilê
min
bi
kul
û
xem
e
Ist
mein
Herz
voller
Schmerz
und
Kummer
Tu
gul
î
ez
bilbilê
te
me
Du
bist
die
Rose,
ich
die
Nachtigall
Tu
Zîn'î
ez
Memê
te
me
Du
bist
Zîn,
ich
bin
dein
Mem
Heta
saxbim
li
dunyayê
Solange
ich
auf
dieser
Welt
existiere
Tu
yaminî
ez
yê
te
me
Bist
du
mein
Eid,
ich
gehöre
dir
Pir
dixwazim
tu
yamin
bî
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
du
wärst
mein
Eid
Şahiya
vê
dilê
min
bî
Die
Krone
meines
Herzens
Her
roj
ber
min
bijî
Jeden
Tag
bei
mir
zu
sein
Hevala
jiyana
min
bî
Die
Gefährtin
meines
Lebens
Tu
gul
î
ez
bilbilê
te
me
Du
bist
die
Rose,
ich
die
Nachtigall
Tu
Zîn′î
ez
Memê
te
me
Du
bist
Zîn,
ich
bin
dein
Mem
Heta
saxbim
li
dunyayê
Solange
ich
auf
dieser
Welt
existiere
Tu
yaminî
ez
yê
te
me
Bist
du
mein
Eid,
ich
gehöre
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.