Текст и перевод песни Mesut Kurtis - Al-Medina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
إذا
ذكرنا
المدينة
Если
мы
упомянем
город
...
تحرك
الشوق
فينا
Пробуди
в
нас
тоску.
وعانقتنا
السكينة
И
мы
обнялись.
إذا
ذكرنا
المدنية
Если
мы
упомянем
гражданскую
فيها
سلام
وراحة
Мир
и
покой.
والقلب
ينسى
جراحه
И
сердце
забывает
свои
раны.
فيها
الهدى
والسماحة
В
нем
есть
руководство
и
благодать.
ونور
طه
نبينا
Нур
Таха
наш
Пророк
إذا
ذكرنا
المدينة
Если
мы
упомянем
город
...
تحرك
الشوق
فينا
Пробуди
в
нас
тоску.
وعانقتنا
السكينة
И
мы
обнялись.
إذا
ذكرنا
المدنية
Если
мы
упомянем
гражданскую
فيها
سلام
وراحة
Мир
и
покой.
والقلب
ينسى
جراحه
И
сердце
забывает
свои
раны.
فيها
الهدى
والسماحة
В
нем
есть
руководство
и
благодать.
ونور
طه
نبينا
Нур
Таха
наш
Пророк
فيها
معانى
الوفا
Оно
имеет
значение
Уфа.
والكون
فيها
احتفى
И
Вселенная
праздновала.
وروضة
ريحها
И
ее
ветряная
ясль.
من
ريحة
المصطفى
От
Рихи
Аль
Мустафы
فيها
معانى
الوفا
Оно
имеет
значение
Уфа.
والكون
فيها
احتفى
И
Вселенная
праздновала.
وروضة
ريحها
И
ее
ветряная
ясль.
من
ريحة
المصطفى
От
Рихи
Аль
Мустафы
فيها
نسيم
القرابة
Это
легкий
ветерок
родства.
وذكريات
الصحابة
И
воспоминания
о
товарищах.
وأنفس
طاهرات
И
непорочной.
كطهر
ماء
السحابة
Как
очиститель
облачной
воды
ما
بين
مكة
وطيبة
Между
Меккой
и
добром
أنس
ومحبة
وطيبة
Забудь,
любовь,
доброту.
أنوار
طه
حبيبى
Анвар
Таха
Хабиби
يا
حظ
من
هو
حبيبه
Лаки,
кто
его
парень?
ما
بين
مكة
وطيبة
Между
Меккой
и
добром
أنس
ومحبة
وطيبة
Забудь,
любовь,
доброту.
أنوار
طه
حبيبى
Анвар
Таха
Хабиби
يا
حظ
من
هو
حبيبه
Лаки,
кто
его
парень?
إذا
ذكرنا
المدينة
Если
мы
упомянем
город
...
تحرك
الشوق
فينا
Пробуди
в
нас
тоску.
وعانقتنا
السكينة
И
мы
обнялись.
إذا
ذكرنا
المدنية
Если
мы
упомянем
гражданский
سيدى
بهديه
سبانى
Сэр,
с
даром
спани.
للخير
دايم
دعانى
Насовсем
дайм
пригласил
меня.
مهما
تباعد
زمانى
Неважно,
как
далеко
я
от
тебя.
الروح
منه
قريبة
Дух
его
близок.
سيدى
بهديه
سبانى
Сэр,
с
даром
спани.
للخير
دايم
دعانى
Насовсем
дайм
пригласил
меня.
مهما
تباعد
زمانى
Неважно,
как
далеко
я
от
тебя.
الروح
منه
قريبة
Дух
его
близок.
إذا
ذكرنا
المدينة
Если
мы
упомянем
город
...
تحرك
الشوق
فينا
Пробуди
в
нас
тоску.
وعانقتنا
السكينة
И
мы
обнялись.
إذا
ذكرنا
المدنية
Если
мы
упомянем
гражданский
فيها
سلام
وراحة
Мир
и
покой.
والقلب
ينسى
جراحه
И
сердце
забывает
свои
раны.
فيها
الهدى
والسماحة
В
нем
есть
руководство
и
благодать.
ونور
طه
نبينا
Нур
Таха
наш
Пророк
إذا
ذكرنا
المدينة
Если
мы
упомянем
город
...
تحرك
الشوق
فينا
Пробуди
в
нас
тоску.
وعانقتنا
السكينة
И
мы
обнялись.
إذا
ذكرنا
المدنية
Если
мы
упомянем
гражданскую
فيها
سلام
وراحة
Мир
и
покой.
والقلب
ينسى
جراحه
И
сердце
забывает
свои
раны.
فيها
الهدى
والسماحة
В
нем
есть
руководство
и
благодать.
ونور
طه
نبينا
Нур
Таха
наш
Пророк
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Al-yafie, Ahmed Zaeem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.