Текст и перевод песни Mesut Kurtis - Alayka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عليك
صلى
الله
Вы
должны
молиться
Богу
يا
خير
خلق
الله
О
благость,
Божье
творение
ولآلي
والأَسهَب
И
чтобы
я
уточнил
والقومي
أَهلي
الله
Национальный
народ
Божий
عليك
صلى
الله
Вы
должны
молиться
Богу
يا
خير
خلق
الله
О
благость,
Божье
творение
ولآلي
والأَسهَب
И
чтобы
я
уточнил
والقومي
أَهلي
الله
Национальный
народ
Божий
يا
من
لاهُول
بُرهن
О,
у
кого
нет
ипотеки
و
خولقوهول
القرءآن
И
они
создали
чтение
يا
هديَّل
أكون
О,
мой
воркующий
Эйкон
يا
محمد
رسول
الله
О
Мухаммад,
посланник
Аллаха
عليك
صلى
الله
Вы
должны
молиться
Богу
يا
خير
خلق
الله
О
благость,
Божье
творение
ولآلي
والأَسهَب
ولآلي
والأَسهَب
والقومي
أَهلي
الله
والقومي
أَهلي
الله
I'll
walk
to
his
mosque
from
afar
Я
дойду
до
его
мечети
издалека
To
Medina
that
shines
like
a
star
В
Медину,
которая
сияет
подобно
звезде
His
love
left
in
me
a
scar
Его
любовь
оставила
во
мне
шрам
He's
Muhammad
Rasulullah
Он
Мухаммад
Расулулла
عليك
صلى
الله
عليك
صلى
الله
يا
خير
خلق
الله
يا
خير
خلق
الله
ولآلي
والأَسهَب
ولآلي
والأَسهَب
والقومي
أَهلي
الله
والقومي
أَهلي
الله
Our
Lord
we
must
obey
Нашему
Господу
мы
должны
повиноваться
And
never
forget
to
pray
И
никогда
не
забывай
молиться
And
follow
the
pathway
И
следуйте
по
этому
пути
Of
Muhammad
Rasulillah
О
Мухаммаде
Расулиллахе
عليك
صلى
الله
Вы
должны
молиться
Богу
يا
خير
خلق
الله
О
благость,
Божье
творение
ولآلي
والأَسهَب
И
чтобы
я
уточнил
والقومي
أَهلي
الله
(يا
حبيب
يا)
Народ
Божий
(мой
возлюбленный,
Мой
возлюбленный)
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
عليك
صلى
الله
(اوه)
عليك
صلى
الله
(اوه)
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
عليك
صلى
الله
عليك
صلى
الله
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
عليك
صلى
الله
عليك
صلى
الله
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
طه،
احمد
(اوه،
اوه)
عليك
صلى
الله
عليك
صلى
الله
To
others
we
must
convey
Другим
мы
должны
донести
His
teachings
and
portray
Его
учение
и
изображение
For
if
we
do
then
they
Ибо
если
мы
это
сделаем,
то
они
Will
love
Rasulallah
Буду
любить
Расулаллаха
عليك
صلى
الله
عليك
صلى
الله
يا
خير
خلق
الله
يا
خير
خلق
الله
ولآلي
والأَسهَب
ولآلي
والأَسهَب
والقومي
أَهلي
الله
والقومي
أَهلي
الله
Allah
make
me
from
as-salihin
Аллах
сотворил
меня
из
ас-салихина
From
those
who
help
the
miskin
От
тех,
кто
помогает
мискинам
And
who
upholt
and
the
din
И
кто
поддерживает,
и
этот
шум
Of
Muhammad
Rasulillah
О
Мухаммаде
Расулиллахе
عليك
صلى
الله
Вы
должны
молиться
Богу
يا
خير
خلق
الله
О
благость,
Божье
творение
ولآلي
والأَسهَب
И
чтобы
я
уточнил
والقومي
أَهلي
الله
Национальный
народ
Божий
ربنا
ارسلاق
Господь
наш,
пошли
على
الوَرا
فدَّلق
На
Уолла-Уолла
جل
من
ساوَرَّق
Гель
от
sawrq
يا
محمد
رسول
الله
О
Мухаммад,
посланник
Аллаха
عليك
صلى
الله
(صلى
الله)
Вы
должны
молиться
Аллаху
(молитесь
Аллаху)
يا
خير
خلق
الله
О
благость,
Божье
творение
ولآلي
والأَسهَب
И
чтобы
я
уточнил
والقومي
أَهلي
الله
Национальный
народ
Божий
عليك
صلى
الله
Вы
должны
молиться
Богу
يا
خير
خلق
الله
О
благость,
Божье
творение
ولآلي
والأَسهَب
И
чтобы
я
уточнил
والقومي
أَهلي
الله
Национальный
народ
Божий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TRADITIONAL, SAMI YUSUF, MESUT KURTIS
Альбом
Salawat
дата релиза
01-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.