Текст и перевод песни Mesut Kurtis - Ataytu Bithani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ataytu Bithani
Ataytu Bithani (I Brought My Sin)
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
هل
للمسيئ
رجاء
في
رحمة
و
عطاء؟
Is
there
any
hope
for
the
wrongdoer
in
your
mercy
and
generosity?
هل
تقبل
الأعذار
من
مثلي
يا
غفار؟
Will
you
accept
excuses
from
someone
like
me,
O
Forgiver?
جئت
يا
كريم...
عدت
يا
رحيم
I
came
to
you,
O
Generous
One...
I
returned
to
you,
O
Merciful
One,
تبت
يا
إلهي
I
have
repented,
O
my
God,
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
كيف
العيون
تنام
ندما
على
الأيام؟
How
can
my
eyes
sleep
regretting
the
past
days?
يا
صاحب
الإحسان...
إلهي
يا
منان
O
Master
of
kindness...
My
God,
O
Giver
of
blessings,
جئت
يا
كريم...
عدت
يا
رحيم
I
came
to
you,
O
Generous
One...
I
returned
to
you,
O
Merciful
One,
تبت
يا
إلهي
I
have
repented,
O
my
God,
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
فاغفر
لنا
يا
ربنا
So
forgive
us,
O
our
Lord,
و
الطف
بنا
في
ضعفنا
And
be
kind
to
us
in
our
weakness,
طول
الحياة
أرجو
النجاة
Throughout
my
life
I
hope
for
salvation,
فرضاك
يا
الله
هو
كل
آمالي
For
your
pleasure,
O
God,
is
all
my
hope,
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
أتيت
بذنبي
يا
نور
فؤادي
I
come
to
you
with
my
sin,
O
light
of
my
heart,
و
هل
ترضى
عني
و
قد
فنى
زادي؟
Are
you
pleased
with
me
even
though
my
provisions
are
finished?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.