Mesut Kurtis - Ataytu Bithani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mesut Kurtis - Ataytu Bithani




Ataytu Bithani
Ataytu Bithani (I Brought My Sin)
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?
هل للمسيئ رجاء في رحمة و عطاء؟
Is there any hope for the wrongdoer in your mercy and generosity?
هل تقبل الأعذار من مثلي يا غفار؟
Will you accept excuses from someone like me, O Forgiver?
جئت يا كريم... عدت يا رحيم
I came to you, O Generous One... I returned to you, O Merciful One,
تبت يا إلهي
I have repented, O my God,
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?
كيف العيون تنام ندما على الأيام؟
How can my eyes sleep regretting the past days?
يا صاحب الإحسان... إلهي يا منان
O Master of kindness... My God, O Giver of blessings,
جئت يا كريم... عدت يا رحيم
I came to you, O Generous One... I returned to you, O Merciful One,
تبت يا إلهي
I have repented, O my God,
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?
فاغفر لنا يا ربنا
So forgive us, O our Lord,
و الطف بنا في ضعفنا
And be kind to us in our weakness,
طول الحياة أرجو النجاة
Throughout my life I hope for salvation,
فرضاك يا الله هو كل آمالي
For your pleasure, O God, is all my hope,
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
I come to you with my sin, O light of my heart,
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Are you pleased with me even though my provisions are finished?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.