Mesut Kurtis - Ataytu Bithani - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mesut Kurtis - Ataytu Bithani




أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?
هل للمسيئ رجاء في رحمة و عطاء؟
Может ли грешник иметь милость и щедрость?
هل تقبل الأعذار من مثلي يا غفار؟
Ты принимаешь от меня оправдания, Гафар?
جئت يا كريم... عدت يا رحيم
Ты пришел, Карим... ты вернулся, Рахим.
تبت يا إلهي
О, Боже мой.
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?
كيف العيون تنام ندما على الأيام؟
Как глаза спят с сожалением по дням?
يا صاحب الإحسان... إلهي يا منان
Милосердие ... Иисус, Манн.
جئت يا كريم... عدت يا رحيم
Ты пришел, Карим... ты вернулся, Рахим.
تبت يا إلهي
О, Боже мой.
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?
فاغفر لنا يا ربنا
Прости нас, Господи.
و الطف بنا في ضعفنا
И смягчи нашу слабость.
طول الحياة أرجو النجاة
Всю жизнь, я надеюсь.
فرضاك يا الله هو كل آمالي
Твои предположения, Боже, - все мои надежды.
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?
أتيت بذنبي يا نور فؤادي
Я пришел со своей виной, светом сердца.
و هل ترضى عني و قد فنى زادي؟
Ты доволен тем, что я ушел, зади?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.