Текст и перевод песни Mesut Kurtis - Ghar Hira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
في
غار
حراء
كان
حبيبي
يخلو
وحيدا
В
саду
Хиры
мой
возлюбленный
остался
один
روحا
تنادي
الله
Дух,
взывающий
к
Богу
في
كل
شروق
و
كل
غروب
Каждый
восход
и
каждый
закат
ربي
مجيدا
يرجو
الهدى
لخطاه
Мой
славный
Господь
надеется
на
руководство
по
своим
стопам
ناداه...
ناجاه
Позвони
ему...
Нага
إلهي
لا
رب
سواك
Боже
мой,
нет
Бога,
кроме
тебя
صلى
عليك
الله
يا
ابن
عبد
الله
Да
благословит
тебя
Аллах,
сын
Абдуллы
أحمد
حبيبنا
عليك
السلام
Ахмед,
наш
возлюбленный,
мир
тебе
يا
هدى
ربي
و
دوا
قلبي
О,
направляй
моего
Господа
и
мое
сердце
Дуа
محمد,
صلى
عليك
الله
Мухаммад,
да
благословит
тебя
Аллах
سلما
و
سلاما
تلمح
فيه
Мир
и
умиротворение,
на
которые
ты
намекаешь
وجها
كريما,
حلو
الكلام
Щедрое
лицо,
приятный
голос
ربي
رباه
و
بارك
فيه
Да
благословит
его
Господь
خلقا
عظيما,
شمس
الهدى
Великое
творение,
путеводное
Солнце
فناداه...
ناجاه
Мы
называли
его...
Нага
إلهي
لا
رب
سواك
Боже
мой,
нет
Бога,
кроме
тебя
صلى
عليك
الله
يا
ابن
عبد
الله
Да
благословит
тебя
Аллах,
сын
Абдуллы
أحمد
حبيبنا
عليك
السلام
Ахмед,
наш
возлюбленный,
мир
тебе
يا
هدى
ربي
و
دوا
قلبي
О,
направь
моего
Господа
и
мое
сердце
Дуа
محمد,
صلى
عليك
الله
Мухаммад,
да
благословит
тебя
Аллах
الله
قد
أصفاك
Бог
описал
тебя
كنت
يتيما
آواك
Я
был
сиротой,
проснувшимся
و
بدين
الحق
قد
أعلاك
И
правильный
пухлый
может
превзойти
тебя
يا
رفيقي
في
الصعاب
Мой
друг
в
трудностях
وشفيعي
في
الحساب
И
мой
заступник
в
счете
يا
بدر
جل
من
سواك
О
полнолуние,
все,
кроме
тебя
ناداه...
ناجاه
Позвони
ему...
Нага
إلهي
لا
رب
سواك
Боже
мой,
нет
Бога,
кроме
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hamza namira, mahmoud farouk, mesut kurtis, salah galal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.