Текст и перевод песни Mesut Kurtis - Zülme Feryad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zülme Feryad
Крик против тирании
Söndü
nice
masum
hayat
Погасло
столько
невинных
жизней,
Arşa
yükseldi
feryat
К
небесам
вознесся
крик.
Söndü
nice
masum
hayat
Погасло
столько
невинных
жизней,
Arşa
yükseldi
feryat
К
небесам
вознесся
крик.
Söndü
yeşeren
umutlar
Увяли
расцветающие
надежды,
Zalim
zulmünü
kutlar
Тиран
свою
жестокость
славит.
Tüm
gözlere
inmiş
perde
На
все
глаза
ниспала
завеса,
İnsanlık
öldü
mü,
ner'de?
Человечность
погибла,
где
же
она?
Çare
bulunmaz
mı
derde?
Неужели
нет
лекарства
от
боли?
Mazlumun
ahı
her
yerde
Стон
угнетенных
повсюду
слышен.
Tüm
gözlere
inmiş
perde
На
все
глаза
ниспала
завеса,
İnsanlık
öldü
mü,
ner'de?
Человечность
погибла,
где
же
она?
Çare
bulunmaz
mı
derde?
Неужели
нет
лекарства
от
боли?
Mazlumun
ahı
her
yerde
Стон
угнетенных
повсюду
слышен.
Bu
ahlar
kalmaz
yerde
Эти
стоны
не
останутся
без
ответа,
Söndü
nice
masum
hayat
Погасло
столько
невинных
жизней,
Arşa
yükseldi
feryat
К
небесам
вознесся
крик.
Söndü
nice
masum
hayat
Погасло
столько
невинных
жизней,
Arşa
yükseldi
feryat
К
небесам
вознесся
крик.
Söndü
yeşeren
umutlar
Увяли
расцветающие
надежды,
Zalim
zulmünü
kutlar
Тиран
свою
жестокость
славит.
Hüzün
yüzlü
onca
masum
Печальные
лица
столь
многих
невинных,
Anadan,
yuvadan
yoksun
Лишенных
матери,
лишенных
дома.
Mutlu,
huzurlu
bir
dünya
Счастливый,
мирный
мир,
Her
daim
onların
olsun
Пусть
всегда
будет
их.
Hüzün
yüzlü
onca
masum
Печальные
лица
столь
многих
невинных,
Anadan,
yuvadan
yoksun
Лишенных
матери,
лишенных
дома.
Mutlu,
huzurlu
bir
dünya
Счастливый,
мирный
мир,
Her
daim
onların
olsun
Пусть
всегда
будет
их.
Bitsin
bu
acılar
Пусть
прекратятся
эти
страдания,
Son
bulsun
bu
sancılar
Пусть
закончатся
эти
муки.
Bitsin
bu
acılar
Пусть
прекратятся
эти
страдания,
Son
bulsun
bu
sancılar
Пусть
закончатся
эти
муки.
İnsanca
yaşamak
Жить
по-человечески
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.