Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ربي
صلي
ربي
سلم
Rabi,
segne,
Rabi,
schenke
Frieden
Ya
allah,
shalawatku
nan
salamku
Ya
Allah,
mein
Gebet
und
mein
Friede
على
طه
المعلم
Auf
Taha,
den
Lehrer
Hanya
tercurahkan
kepada
muhammad
sang
guru
Seien
nur
auf
Muhammad,
den
Lehrer,
gerichtet
نبع
خير
شمس
حق
Quelle
der
Güte,
Sonne
der
Wahrheit
Dialah,
telaga
kebaikan,
sang
matahari
kebenaran
dari
langit
Er
ist
der
Quell
des
Guten,
die
Sonne
der
Wahrheit
vom
Himmel
(Oh
Allah
send
you
peace
and
blessings
(Oh
Allah,
sende
Deinen
Frieden
und
Segen
Upon
Taha
(one
of
the
Prophet's
names)
the
teacher
Über
Taha
(einer
der
Namen
des
Propheten),
den
Lehrer
(He
is)
A
fountain
of
goodness,
a
sun
of
truth
(Er
ist)
Ein
Quell
der
Güte,
eine
Sonne
der
Wahrheit
Sent
from
the
heavens)
Gesandt
vom
Himmel)
You're
the
light
of
my
eyes
Du
bist
das
Licht
meiner
Augen
Kaulah
cahaya
mataku
Du
bist
das
Licht
meiner
Augen
You're
the
answer
to
my
cries
Du
bist
die
Antwort
auf
meine
Schreie
Kaulah
jawaban
tangisanku
Du
bist
die
Antwort
auf
mein
Weinen
You're
the
dawn
that
chased
away
Du
bist
die
Morgendämmerung,
die
vertrieben
hat
Kaulah
fajar
yang
menghilangkan
Du
bist
die
Morgendämmerung,
die
vertrieben
hat
My
darkest
night
Meine
dunkelste
Nacht
Kegelapan
malamku
Meine
dunkelste
Nacht
و
إن
لم
أراك
Und
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Walaupun
ku
belum
pernah
melihatmu
Auch
wenn
ich
dich
noch
nie
gesehen
habe
ياحبيبي
Oh
meine
Geliebte
Oh
kekasihku
Oh
meine
Geliebte,
عين
روحي
دوما
تراك
Das
Auge
meiner
Seele
sieht
dich
immer
Mata
hatiku
selalu
melihatmu
Das
Auge
meiner
Seele
sieht
dich
immerzu
نور
من
الله
Licht
von
Allah
Cahaya
dari
allah
Ein
Licht
von
Allah
كي
يضيء
لنا
الحياه
Um
unser
Leben
zu
erleuchten
Tuk
menyinari
hidup
kita
Um
unser
Leben
zu
erleuchten
(And
even
though
I
haven't
seen
you
(Und
auch
wenn
ich
dich
nicht
gesehen
habe
O
my
beloved
O
meine
Geliebte
My
soul's
eye
always
sees
you
Das
Auge
meiner
Seele
sieht
dich
immer
A
light
sent
by
Allah
Ein
Licht,
gesandt
von
Allah
To
illuminate
our
life)
Um
unser
Leben
zu
erleuchten)
يا
حبيب
قلبي
يا
محمد
Oh
Geliebte
meines
Herzens,
oh
Muhammad
Oh
kekasih
hatiku,
muhammad
Oh
Geliebte
meines
Herzens,
oh
Muhammad
يا
إمام
دربي
يا
أحمد
Oh
Führer
meines
Weges,
oh
Ahmad
Oh
pembimbing
langkahku,
ahmad
Oh
Führer
meines
Weges,
oh
Ahmad
يا
شفيع
ذنبي
يا
طه
Oh
Fürsprecher
für
meine
Sünden,
oh
Taha
Hai
sang
pemberi
syafaat
dosaku,
toha
Oh
du
Fürsprecher
meiner
Sünden,
oh
Taha
عليك
صلى
الله
Möge
Allahs
Segen
auf
dir
sein
Semoga
shalawat
selalu
tercurahkan
padamu
Allahs
Segen
und
Frieden
sei
mit
dir
(Beloved
of
my
heart,
O
Muhammad
(Geliebte
meines
Herzens,
O
Muhammad
Guide
on
my
path,
O
Ahmad
Führer
auf
meinem
Weg,
O
Ahmad
Intercessor
for
(the
forgiveness)
my
sins,
O
Taha
Fürsprecher
für
(die
Vergebung)
meiner
Sünden,
O
Taha
May
the
peace
and
blessings
of
Allah
be
upon
you)
Möge
der
Friede
und
Segen
Allahs
auf
dir
sein)
فاض
شوقي
كي
أراك
Meine
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
ist
überfließend
Rinduku
tuk
melihatmu
tak
terbendung
lagi
Meine
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
ist
unaufhaltsam
سال
دمعي
للقــــــاك
Meine
Tränen
fließen,
um
dich
zu
treffen
Air
mataku
mengalir
ingin
bertemu
denganmu
Meine
Tränen
fließen,
weil
ich
dich
treffen
möchte
في
جنان
الخلد
نلحق
بخطاك
In
den
ewigen
Gärten
werden
wir
deinen
Fußstapfen
folgen
Di
surga
yang
abadi,
kan
kami
ikut
dalam
langkahmu
Im
ewigen
Paradies
werden
wir
deinen
Schritten
folgen
(My
longing
to
see
you
is
overflowing
(Meine
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
ist
überfließend
My
tears
are
flowing
wanting
to
meet
you
Meine
Tränen
fließen,
weil
ich
dich
treffen
möchte
In
eternal
Paradise
we
will
follow
in
your
footsteps)
Im
ewigen
Paradies
werden
wir
deinen
Fußstapfen
folgen)
I
will
cross
the
widest
sea
Ich
werde
das
weiteste
Meer
durchqueren
Kan
kutembus
lautan
terluas
Ich
werde
das
weiteste
Meer
durchqueren
I
will
climb
the
highest
mountain
Ich
werde
den
höchsten
Berg
besteigen
Kan
ku
daki
gunung
tertinggi
Ich
werde
den
höchsten
Berg
besteigen
Just
to
drink
from
your
hand
Nur
um
aus
deiner
Hand
zu
trinken
Hanya
ingin
minum
dari
air
mancur
tanganmu
Nur
um
aus
dem
Brunnen
deiner
Hand
zu
trinken
By
the
fountain
Am
Brunnen
ومن
سواك
Und
wer
außer
dir
Dan
siapa
lagi
selain
dirmu
Und
wer
sonst
außer
dir
ياحبيبي
Oh
meine
Geliebte
Oh
kekasihku
Oh
meine
Geliebte,
قدوة
من
لي
سواك
Ist
ein
Vorbild
für
mich
Teladan
untukku,
Siapa
lagi
selain
dirimu?
Ein
Vorbild
für
mich,
wer
sonst
außer
dir?
نور
من
الله
Licht
von
Allah
Cahaya
dari
allah
Ein
Licht
von
Allah
كي
يضيء
لنا
الحياه
Um
unser
Leben
zu
erleuchten
Tuk
menyinari
hidup
kita
Um
unser
Leben
zu
erleuchten
(And
who
else
but
you
(Und
wer
außer
dir
O
my
beloved
O
meine
Geliebte
Is
a
role
model
for
me
Ist
ein
Vorbild
für
mich
Who
else
but
you?
Wer
sonst
außer
dir?
A
light
sent
by
Allah
Ein
Licht,
gesandt
von
Allah
To
illuminate
our
life)
Um
unser
Leben
zu
erleuchten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.