Mesut Kurtis - بردة - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mesut Kurtis - بردة




بردة
Burda Poem
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
محمد سيد الكونين والثقلين
Muhammad, chief of the two worlds and the two weighty things
محمد سيد الكونين والثقلين
Muhammad, chief of the two worlds and the two weighty things
محمد سيد الكونين والثقلين
Muhammad, chief of the two worlds and the two weighty things
و الفريقين من عرب و من عجم
And the two parties of Arabs and Persians
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
هو الحبيب الذي ترجي شفاعته
He is the beloved for whose intercession is hoped
هو الحبيب الذي ترجي شفاعته
He is the beloved for whose intercession is hoped
هو الحبيب الذي ترجي شفاعته
He is the beloved for whose intercession is hoped
لكل هول من الأهوال مقتحم
For every fearsome horror he encounters
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ . دائماً ابدا
My master, always bless
على حبيبك . خير خلق الله
Your friend, the best of God's creation
كلهم
Of all beings
مولاي صلّ . دائماً ابدا
My master, always bless
على حبيبك . خير خلق الله
Your friend, the best of God's creation
كلهم
Of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
ثم الرضا عن أبى بكر و عن عمرٍ
Then, acceptance of Abu Bakr and Umar
ثم الرضا عن أبى بكر و عن عمرٍ
Then, acceptance of Abu Bakr and Umar
ثم الرضا عن أبى بكر و عن عمرٍ
Then, acceptance of Abu Bakr and Umar
وعن علي وعن عثمان ذى الكرم
And of Ali and of Uthman, who is generous
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
يا ربى بالمصطفى بلغ مقاصدنا
My God, through the chosen one, reach our goals
يا ربى بالمصطفى بلغ مقاصدنا
My God, through the chosen one, reach our goals
يا ربى بالمصطفى بلغ مقاصدنا
My God, through the chosen one, reach our goals
و اغفر لنا ما مضى يا واسع الكرم
And forgive us for what has passed, O vast of generosity
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings
مولاي صلّ وسلم دائما أبدا
My master, always bless and hail
على حبيبك خير الخلق كلهم
Your friend, the best of all beings





Авторы: Trad, Sami Yusuf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.