Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
te
va'
Sag
mir,
warum
du
gehst
Mitad
de
noche
y
no
llama'
Mitten
in
der
Nacht
und
rufst
nicht
an
No
voy
a
contestar
Ich
werde
nicht
rangehen
Cuando
recuerdes
la
química
Wenn
du
dich
an
die
Chemie
erinnerst
Dime
por
qué
te
va'
Sag
mir,
warum
du
gehst
Mitad
de
noche
y
no
llama'
Mitten
in
der
Nacht
und
rufst
nicht
an
No
voy
a
contestar
Ich
werde
nicht
rangehen
Cuando
recuerdes
la
química
Wenn
du
dich
an
die
Chemie
erinnerst
Sintiendo
mil
demonios
sobre
mi
Ich
fühle
tausend
Dämonen
über
mir
Me
están
incitando
al
odio
no
pue'o
ser
feli'
Sie
stiften
mich
zum
Hass
an,
ich
kann
nicht
glücklich
sein
Falling
on
you
Ich
verfalle
dir
No
puedo
y
sigue
llamando
Ich
kann
nicht
und
sie
ruft
weiter
an
Cuando
follo
Wenn
ich
ficke
En
tu
cara
sigo
pensando
Denke
ich
immer
noch
an
dein
Gesicht
Odiame
y
hiéreme
Hass
mich
und
verletz
mich
Pero
te
pido
que
Aber
ich
bitte
dich
Te
quede'
otra
ve'
Bleib
noch
einmal
Te
miré
y
no
pude
Ich
sah
dich
an
und
konnte
nicht
Quiero
escaparme
contigo
Ich
will
mit
dir
fliehen
Me
hace'
daño
pero
no
te
olvido
Du
tust
mir
weh,
aber
ich
vergesse
dich
nicht
Te
extraño
pero
no
consigo
Ich
vermisse
dich,
aber
ich
schaffe
es
nicht
Tu
amor
mi
enemigo
Deine
Liebe,
mein
Feind
Ah
love
me
gyal
Ah,
lieb
mich,
Girl
Tellin'
you
Ich
sag's
dir
Makes
me
cry
Bringt
mich
zum
Weinen
Me
llamas
no
quise
contestar
Du
rufst
an,
ich
wollte
nicht
rangehen
Si
te
vas
no
vuelvas
nunca
más
Wenn
du
gehst,
komm
nie
wieder
zurück
Dime
por
qué
te
va'
Sag
mir,
warum
du
gehst
Mitad
de
noche
y
no
llama'
Mitten
in
der
Nacht
und
rufst
nicht
an
No
voy
a
contestar
Ich
werde
nicht
rangehen
Cuando
recuerdes
la
química
Wenn
du
dich
an
die
Chemie
erinnerst
Dime
por
qué
te
va'
Sag
mir,
warum
du
gehst
Mitad
de
noche
y
no
llama'
Mitten
in
der
Nacht
und
rufst
nicht
an
No
voy
a
contestar
Ich
werde
nicht
rangehen
Cuando
recuerdes
la
química
Wenn
du
dich
an
die
Chemie
erinnerst
Sé
que
te
gusta
cuando
te
hablo
Ich
weiß,
dir
gefällt
es,
wenn
ich
mit
dir
rede
Así
como
diablo
So
wie
ein
Teufel
Si
vamo'
caminando
Wenn
wir
durch
die
Straßen
gehen
En
la
calle
recordando
Uns
erinnern
Como
lo
hacíamo',
yeah
Wie
wir
es
gemacht
haben,
yeah
Con
la
luce'
puesta
en
rojo
Mit
den
Lichtern
auf
Rot
Me
ves
y
cierras
los
ojos
Du
siehst
mich
an
und
schließt
die
Augen
Esta
noche
se
hizo
pa'
nosotros
baby
girl
Diese
Nacht
wurde
für
uns
gemacht,
Baby
Girl
Estuve
en
el
cielo,
sentí
tu
pelo
y
ahora
me
quiere
Ich
war
im
Himmel,
spürte
dein
Haar
und
jetzt
will
sie
mich
Un
beso
en
el
cuello,
cora
de
hielo,
pa'
que
lo
quiebre
Ein
Kuss
auf
den
Hals,
Herz
aus
Eis,
damit
du
es
brichst
Droga
de
diseño,
fue
solo
un
sueño,
dime
si
viene'
Designer-Droge,
es
war
nur
ein
Traum,
sag
mir,
ob
du
kommst
Por
ti
me
quemo,
baby
te
espero
Für
dich
verbrenne
ich,
Baby,
ich
warte
auf
dich
Vengo
del
after
party
Ich
komme
von
der
Afterparty
Sigue
nuestro
planes
Unsere
Pläne
laufen
weiter
Baby
yo
tengo
la
clave
de
tu
block
Baby,
ich
habe
den
Schlüssel
zu
deinem
Block
Baby
si
te
sientes
así
Baby,
wenn
du
dich
so
fühlst
Tus
demonios
sobre
mi
Deine
Dämonen
über
mir
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Give
me
love
mi
amor
Gib
mir
Liebe,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Hernandez, Ignacio Pedreros, Marcelo Cortes, Nicolas Hernandez, Rodrigo Ramirez, Rogelio Gonzalez
Альбом
Morgana
дата релиза
22-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.