Met Music - Veneno (feat. Zizzy & Poison Kid) [Remix] - перевод текста песни на немецкий

Veneno (feat. Zizzy & Poison Kid) [Remix] - Met Musicперевод на немецкий




Veneno (feat. Zizzy & Poison Kid) [Remix]
Gift (feat. Zizzy & Poison Kid) [Remix]
Recuerdo to'a esa' vece' que decía' que era' mía
Ich erinnere mich an all die Male, als du sagtest, du wärst mein
Y ahora to' quedó en na'
Und jetzt ist alles zu nichts geworden
Ahora te pienso mil veces cada día
Jetzt denke ich tausendmal am Tag an dich
Y seguiría si el día durara má'
Und würde weitermachen, wenn der Tag länger dauern würde
No puedo sacarme este veneno
Ich kann dieses Gift nicht loswerden
Pero por lo meno' ella me baila pega' pega' pega'
Aber wenigstens tanzt sie eng, eng, eng mit mir
El corazón no para de sangrar
Das Herz hört nicht auf zu bluten
Y culo 'e saltar
Und dein Arsch nicht aufhört zu springen
Aquí me quiero quedar
Hier will ich bleiben
Muévete como si fuera
Beweg dich, als ob
El que quieres ese e' tu problema
Wen du willst, das ist dein Problem
Cierro los ojos y la veo a ella
Ich schließe die Augen und sehe sie
Dime a quién ves si los ojos cierra'
Sag mir, wen siehst du, wenn du die Augen schließt
No quiero verte mami, ahora pienso en mi
Ich will dich nicht sehen, Mami, jetzt denke ich an mich
Cuando pasen los meses y te vea por ahí
Wenn die Monate vergehen und ich dich irgendwo sehe
Con alguno' de esto' falso' de por aquí
Mit irgendeinem dieser falschen Typen von hier
Yo de eso paso baby estoy bien así
Darauf pfeif ich, Baby, mir geht's gut so
Nuestro' día' contado', envenenado
Unsere Tage sind gezählt, vergiftet
Está todo claro
Alles ist klar
Así todo bien
So ist alles gut
Tu veneno hace daño
Dein Gift schadet
Me escapo 'e tu' mano'
Ich entkomme deinen Händen
Que te vaya bien
Möge es dir gut gehen
Nuestro' día' contado', envenenado
Unsere Tage sind gezählt, vergiftet
Está todo claro
Alles ist klar
Así todo bien
So ist alles gut
Tu veneno hace daño
Dein Gift schadet
Me escapo 'e tu' mano'
Ich entkomme deinen Händen
Que te vaya bien
Möge es dir gut gehen
Y como me dejaste solito y abandonado
Und wie du mich allein und verlassen hast
Y la calle está limpiándome a mi
Und die Straße reinigt mich
Yo ya no quiero ver tu cara ni tu nombre endemoniado
Ich will dein Gesicht nicht mehr sehen, noch deinen verteufelten Namen
Para mi mejor que no estés aquí
Für mich ist es besser, dass du nicht hier bist
Y si te fuiste de mi vida baby al menos házlo bien
Und wenn du aus meinem Leben gegangen bist, Baby, mach es wenigstens richtig
Yo no hablo con tus amigas
Ich rede nicht mit deinen Freundinnen
Son las que menos me ven
Sie sind diejenigen, die mich am wenigsten sehen
Tampoco salgo de fiesta y casi no me dejo ver
Ich gehe auch nicht feiern und lasse mich kaum blicken
Ya casi no me dejo ver
Ich lasse mich kaum noch blicken
Nuestros días contados y envenenados
Unsere Tage sind gezählt und vergiftet
Está todo claro
Alles ist klar
Así todo bien
So ist alles gut
Tu veneno hace daño
Dein Gift schadet
Me escapo de tus manos
Ich entkomme deinen Händen
Que te vaya bien
Möge es dir gut gehen
Y le bailo pegao'
Und ich tanze eng mit ihr
Pegao' pegao' pegao'
Eng, eng, eng
Su' beso' una droga
Ihre Küsse sind eine Droge
Ella me tiene acelerao'
Sie hat mich auf Touren gebracht
Lo nuestro siempre estuvo programao'
Unsere Sache war immer vorprogrammiert
Creadora de este juego en el que yo sigo atrapao'
Schöpferin dieses Spiels, in dem ich immer noch gefangen bin
Ya no la quiero pero fue su veneno el que me tiene dañao'
Ich will sie nicht mehr, aber es war ihr Gift, das mich kaputt gemacht hat
Eso pa' mi fue complicao'
Das war kompliziert für mich
Overdose en el estudio mientra' sueno en to' lao'
Überdosis im Studio, während ich überall gespielt werde
Mi sueño siempre fueron suyo'
Meine Träume waren immer ihre
Estaba to' comprao'
Alles war gekauft
Cicatrice' nunca se han borrao'
Narben sind nie verblasst
Su cuerpo siempre estuvo cotizao'
Ihr Körper war immer begehrt
La cadena en el cuello, el anillo botao'
Die Kette am Hals, der Ring weggeworfen
Lo' amigo' que tenía ya están to' quemao'
Die Freunde, die ich hatte, sind alle verbrannt
No puedo sacarme este veneno
Ich kann dieses Gift nicht loswerden
De tu amor, mi vida
Von deiner Liebe, mein Leben
No tengo na' bueno
Ich habe nichts Gutes
Cada ve' que toco tu' labio' me quemo
Jedes Mal, wenn ich deine Lippen berühre, verbrenne ich mich
Baby por eso temo
Baby, deshalb fürchte ich mich
Y enciendo un bareto
Und ich zünde einen Joint an
Pa' ver si es que mi' male' quemo
Um zu sehen, ob ich meine Leiden verbrenne
Salgo con mi' demon, voy de party
Ich gehe mit meinen Dämonen aus, gehe feiern
Lo que gano en el show
Was ich bei der Show verdiene
Me lo gasto en mari'
Gebe ich für Marihuana aus
Después de mandarle zumbo a una mami
Nachdem ich eine Süße klargemacht hab'
No' vamo' con mi combo al after party
Gehen wir mit meiner Crew zur Afterparty
Veo alrededor está rodeao' de demonia
Ich schaue mich um, bin umgeben von Dämoninnen
El corazón cerrao'
Das Herz ist verschlossen
Ya me conozco esa historia
Ich kenne diese Geschichte schon
Solo making' money baby voy a hacer historia
Nur Geld machen, Baby, ich werde Geschichte schreiben
Repite mi nombre pa' que quede en tu memoria
Wiederhole meinen Namen, damit er in deiner Erinnerung bleibt
Baby sigo alocao'
Baby, ich bin immer noch durchgedreht
Camino por la noche desamparao'
Gehe nachts schutzlos umher
Aunque la cuenta del banco se ha llenao'
Auch wenn das Bankkonto gefüllt ist
Mi sombra me sigue pa' to's laos'
Mein Schatten folgt mir überallhin
Nuestro' día' contado'
Unsere Tage sind gezählt
Yo envenenado
Ich bin vergiftet
Está todo claro
Alles ist klar
Así todo bien
So ist alles gut
Tu veneno hace daño
Dein Gift schadet
Me escapo 'e tu' mano'
Ich entkomme deinen Händen
Que te vaya bien
Möge es dir gut gehen
Nuestro' día' contado'
Unsere Tage sind gezählt
Yo envenenado
Ich bin vergiftet
Está todo claro
Alles ist klar
Así todo bien
So ist alles gut
Tu veneno hace daño
Dein Gift schadet
Me escapo 'e tu' mano'
Ich entkomme deinen Händen
Que te vaya bien
Möge es dir gut gehen





Авторы: Ignacio Hernandez, Marcelo Cortes, Nicolas Hernandez, Oswaldo Uresti, Rodrigo Ramirez, Rogelio Gonzalez, Vicente Mateluna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.