Met - Dulce Veneno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Met - Dulce Veneno




Dulce Veneno
Sweet Poison
Amo a una dama que no dice
I love a lady who doesn't say
Que me ama, solamente cuando
That she loves me, only when
Escucha que mi voz
She hears my voice
Se lo reclama y resulta
Demanding it from her, and it turns out
Que no lo dice porque dice que yo ya lose
That she doesn't say it because she says I already know
Si lo supiera no lo preguntaria
If I knew, I wouldn't ask
No lo crees?
Don't you think?
Yo no creo en su amor
I don't believe in her love
Creo mas en su desprecio
I believe more in her contempt
Porque dicen TEQUIERO
Because they say "I LOVE YOU"
Si despues diran lo siento
If they will later say I'm sorry
"Pero esque me siento confundida"
"But I feel confused"
Es la peor escusa que e escuchado
It's the worst excuse I've ever heard
En mi vida
In my life
MI VIDA me trague todas tus mentiras
MY LIFE, I swallowed all your lies
Te obsequie mi corazon
I gave you my heart
Me lo regresaste hecho tiras, vida
You gave it back to me in pieces, life
Y esque porque me pides tiempo
And why do you ask me for time
Si te habia obsequiado mi vida entera
If I had given you my whole life
Ya hace un tiempo
A while ago
Lo siento
I'm sorry
Yo no queria escribir esto
I didn't want to write this
Pero a tu falso amor
But your false love
En verdad yo lo detesto
I truly detest it
Lo siento
I'm sorry
Y esque entre lagrimas me ahogo
And it's that I drown in tears
Con estas pu letras
With these few letters
Yo hoy me desahogo
Today I vent
Dulce veneno si dulce veneno
Sweet poison, yes, sweet poison
Dulce veneno si dulce veneno
Sweet poison, yes, sweet poison
Sabes que es malo pero a ti te
You know it's bad but to you it
Sabe bueno
Tastes good
Soy un adicto mazal
I'm a damned addict
Dulce veneno
Sweet poison
Amor en tiempos de colera
Love in the time of cholera
Fantasmas de opera
Opera ghosts
En el lomo de mi primera
On the back of my first
Seras mi esfera
You will be my sphere
Espera de la verdad
Wait for the truth
La mitad que me hace falta
The half that I'm missing
Queria entrar en tu alma
I wanted to enter your soul
No en tu falda,
Not your skirt,
Verdad?
Right?
El indice de mortalidad de tu
The mortality rate of your
Credibilidad solo aumenta
Credibility only increases
No mientas
Don't lie
No lo sientes, juegas sucio Eva.
You don't feel it, you play dirty, Eve.
Envenenas a la serpiente
You poison the snake
Por el rin de tus labios me quede sin
Through the rim of your lips I was left without
Dientes
Teeth
En cero, pero sincero; que no te importa el dinero
At zero, but sincere; that you don't care about money
Nominada al oscar de rama en rama
Nominated for the Oscar of branch to branch
Buscando principes para terminar con moscas
Looking for princes to end up with flies
Las niñas no respetan lagrimas de poetas
Girls don't respect the tears of poets
Varias paginas manche con sangre
Several pages I stained with blood
Pero tu quieres proxonetas que te traten mal
But you want pimps who treat you badly
Ya no importa; me da igual
It doesn't matter anymore; I don't care
Tu corazon tamanio escala para la proxima
Your heart, scale size for the next
Incluye paras con las hadas
Include paragraphs with fairies
Dulce veneno si dulce veneno
Sweet poison, yes, sweet poison
Dulce veneno si dulce veneno
Sweet poison, yes, sweet poison
Sabes que es malo pero a ti te
You know it's bad but to you it
Sabe bueno
Tastes good
Soy un adicto mazal
I'm a damned addict
Dulce veneno
Sweet poison
Sigo en busca de las piezas
I'm still looking for the pieces
Del corazon que me rompiste
Of the heart you broke
Si te ame y te respete; entonces.
If I loved you and respected you; then.
Porque lo hiciste?
Why did you do it?
Porque finjiste que me amabas
Why did you pretend you loved me
Cada beso que me diste cada vez
Every kiss you gave me every time
Mas me dañabas te amo
You hurt me more, I love you
Por lo que fuiste
For what you were
Te odio por lo que eres
I hate you for what you are
Y me pregunto; asi son todas las mujeres?
And I ask myself; are all women like this?
Solo por primera vez un 14 de febrero
Just for the first time on a February 14th
Se marchito mi flor cuando probe tu veneno
My flower withered when I tasted your poison
Hoy no son ramos de rosas
Today there are no bouquets of roses
Son reclamos en prosas
There are claims in prose
Que no cambiaran nada
That will not change anything
Por ti bailaban flamas
Flames danced for you
Si conoci el jamaz
If I knew the never
Estoy arto
I'm fed up
La amistad despues de un olocausto
Friendship after a holocaust
Es una gran obra de teatro
It's a great play
Tu la actora principal
You, the main actress
El amor se evapora por falta de capital
Love evaporates due to lack of capital
El que diran influye mucho dime
What they will say influences a lot, tell me
Que me quieres no te escucho; lucho
That you love me, I can't hear you; I fight
Apesar de todo espero; feliz 14 de febrero
Despite everything, I hope; happy February 14th
Dulce veneno si dulce veneno
Sweet poison, yes, sweet poison
Dulce veneno si dulce veneno
Sweet poison, yes, sweet poison
Sabes que es malo pero a ti te
You know it's bad but to you it
Sabe bueno
Tastes good
Soy un adicto mazal
I'm a damned addict
Dulce veneno
Sweet poison





Авторы: Met


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.