Met - METROPOLITANA - перевод текста песни на немецкий

METROPOLITANA - Metперевод на немецкий




METROPOLITANA
METROPOLITANA
Potendo scegliere vorrei rubarti, vivere insieme con te
Wenn ich wählen könnte, würde ich dich stehlen, mit dir zusammenleben
Andare via dalla tua casa, la mia, liberarci dalla prospettiva
Dein Haus verlassen, meins, uns von der Perspektive befreien
Potendo scegliere vorrei svegliarmi
Wenn ich wählen könnte, würde ich aufwachen
Ogni mattina coi tuoi occhi nel mare
Jeden Morgen mit deinen Augen im Meer
E poi partire e poi ricominciare
Und dann aufbrechen und dann neu beginnen
Ritrovarci a ballare, ritrovarci a nuotare
Uns beim Tanzen wiederfinden, uns beim Schwimmen wiederfinden
Che non so più chi sono, non so più che voglio
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, ich weiß nicht mehr, was ich will
Non so più volare, non so più che faccio qui
Ich kann nicht mehr fliegen, ich weiß nicht mehr, was ich hier tue
Rido della notte, faccio mille pare
Ich lache über die Nacht, mache mir tausend Sorgen
Faccio per nuotare e poi vado giù
Ich versuche zu schwimmen und gehe dann unter
Poi vado giù, poi vado giù
Dann gehe ich unter, dann gehe ich unter
Potendo scegliere vorrei svegliarmi
Wenn ich wählen könnte, würde ich aufwachen
Tra cent'anni con te
In hundert Jahren mit dir
Vivere ancora la tua vita, la mia
Wieder dein Leben leben, meins
Liberarci dall'ansia del tempo che ho dentro
Uns von der Angst vor der Zeit befreien, die ich in mir trage
Potendo scegliere vorrei cantarti
Wenn ich wählen könnte, würde ich dir vorsingen
Ogni mattina una nuova canzone
Jeden Morgen ein neues Lied
E poi partire e poi ricominciare
Und dann aufbrechen und dann neu beginnen
Ritrovarci a ballare, ritrovarci a cambiare
Uns beim Tanzen wiederfinden, uns beim Verändern wiederfinden
Che non so più chi sono, non so più che voglio
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, ich weiß nicht mehr, was ich will
Non so più volare, non so più che faccio qui
Ich kann nicht mehr fliegen, ich weiß nicht mehr, was ich hier tue
Rido della notte, faccio mille pare
Ich lache über die Nacht, mache mir tausend Sorgen
Faccio per nuotare e poi vado giù
Ich versuche zu schwimmen und gehe dann unter
Poi vado giù, poi vado giù, poi vado giù, poi vado giù
Dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich unter
Poi vado giù, poi vado giù, poi vado giù, poi vado
Dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich
Che sei venuta così, che sei venuta così
Dass du so gekommen bist, dass du so gekommen bist
Che se venuta senza chiedere il permesso
Dass du gekommen bist, ohne um Erlaubnis zu fragen
Ti prego dimmi di si, ti prego dimmi di si
Ich bitte dich, sag ja, ich bitte dich, sag ja
Ti prego dimmi abbiam scoperto un nuovo posto
Bitte sag mir, wir haben einen neuen Ort entdeckt
Che non so più chi sono, non so più che voglio
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin, ich weiß nicht mehr, was ich will
Non so più volare, non so più che faccio qui
Ich kann nicht mehr fliegen, ich weiß nicht mehr, was ich hier tue
Rido della notte, faccio mille pare
Ich lache über die Nacht, mache mir tausend Sorgen
Faccio per nuotare e poi vado giù
Ich versuche zu schwimmen und gehe dann unter
Poi vado giù, poi vado giù, poi vado giù, poi vado giù
Dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich unter
Poi vado giù, poi vado giù, poi vado giù, poi vado giù
Dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich unter, dann gehe ich unter
Potendo scegliere vorrei svegliarmi
Wenn ich wählen könnte, würde ich aufwachen
Tra cent'anni con te
In hundert Jahren mit dir
Andare via
Weggehen
Andare via
Weggehen
Andare via
Weggehen





Авторы: Mattia Pellicoro, Met


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.