Metah - CRENSHAW - перевод текста песни на немецкий

CRENSHAW - Metahперевод на немецкий




CRENSHAW
CRENSHAW
Ici, y'a de quoi perdre la raison
Hier gibt es genug, um den Verstand zu verlieren
Pour une chatte ou un réseau
Für eine Muschi oder ein Netzwerk
Fait gaffe au fré-ro
Pass auf den Bruder auf
Pour des euros près à te faire té-sau
Für ein paar Euros ist er bereit, dich zu verraten
Tu m'racontes tes salades mais j'sais qu't'as mal
Du erzählst mir deine Geschichten, aber ich weiß, dass du leidest
Tu fais la sainte je sais qu'tu avales
Du tust heilig, ich weiß aber, dass du schluckst
J'mets des revers au litron comme Raph Nadal
Ich schlage Rückhände auf den Liter, wie Rafa Nadal
Y'a d'quoi les faire cavaler comme carvajal
Es gibt genug, um sie rennen zu lassen, wie Carvajal
J'bouge la tête, j'encaisse
Ich bewege meinen Kopf, ich stecke es ein
J'veux voir le monde j'fais le tour d'la tess
Ich will die Welt sehen, ich mache eine Tour durchs Viertel
Et j'suis parano pour nada
Und ich bin paranoid für nichts
La faucheuse s'habille en Prada
Der Tod trägt Prada
La drogue même si tu la touches paga
Die Droge, auch wenn du sie anfasst, zahlst du
T'as du mal à payer t'as les poches trouées
Du hast Schwierigkeiten zu zahlen, deine Taschen sind löchrig
Et moi mon coeur il est tout noir
Und mein Herz ist ganz schwarz
J'dis hamdoulilah et ainsi va la vie
Ich sage Hamdoulilah und so geht das Leben
Juste pour voir dans les mains mets leur un peu d'pouvoir
Gib ihnen ein wenig Macht, nur um zu sehen, was in ihren Händen passiert
Tu sais pertinemment
Du weißt es ganz genau
Le traffic de stup c'est la mort ou la taule
Drogenhandel bedeutet Tod oder Knast
Le blaze des clients
Die Namen der Kunden
C'est qu'des prénoms suspect qui du jor anatole
Das sind nur verdächtige Vornamen wie Anatole
Oui j'suis calibré
Ja, ich bin bewaffnet
C'est pas une raison pour faire le parrain pour tshi
Das ist kein Grund, den Paten zu spielen, für nichts
J'ai des pensées noirs quand j'fume la tutti frutti
Ich habe dunkle Gedanken, wenn ich Tutti Frutti rauche
J'vais pas t'allumer pour deux points c'est des broutilles
Ich werde dich nicht für zwei Punkte abknallen, das sind Kleinigkeiten
Plus de tal, plus de sale, plus de cali
Mehr Gras, mehr Dreck, mehr Cali
Ils font les gros c'est des pookies
Sie tun auf dicke Hose, aber sind nur Pookies
J'prends plus d'doliprane j'prends que la cookie
Ich nehme kein Doliprane mehr, ich nehme nur noch Cookie
Ils vont se rappeler du Metah comme de Tookie
Sie werden sich an Metah erinnern, wie an Tookie
Même s'il fait chaud les mains sur le réchaud
Auch wenn es heiß ist, Hände auf dem Herd
Quand il y a la lumière bleu j'guette dans le rétro
Wenn das blaue Licht angeht, schaue ich in den Rückspiegel
Même s'il fait chaud j'allume le réchaud
Auch wenn es heiß ist, mache ich den Herd an
La petite dans sa tête c'est Crenshaw elle monte dans l'vaisseau
Das Mädchen in ihrem Kopf, das ist Crenshaw, sie steigt ins Raumschiff
J'investis tout l'bénef
Ich investiere den ganzen Gewinn
J'ai niqué tout mon papier
Ich habe mein ganzes Geld verprasst
Moi j'leur ai ouvert mon coeur ils ont tout cassé
Ich habe ihnen mein Herz geöffnet, sie haben alles kaputt gemacht
Fréro si c'est pas rentable faut pas t'la pousser
Bruder, wenn es sich nicht lohnt, hör auf damit
Ils savent pas tout c'qui m'fait mal, ils disent j'ai changé
Sie wissen nicht, was mir alles wehtut, sie sagen, ich habe mich verändert
J'vois qui vesqui du regard ils se cachent quand il y a danger
Ich sehe, wer mit Blicken ausweicht, sie verstecken sich, wenn Gefahr droht
On reconnaît les putes à la longue
Man erkennt die Huren auf Dauer
J'ai pas pris un coup j'ai pris ma route
Ich habe keinen Schlag abbekommen, ich bin meinen Weg gegangen
J'peux même pas compter tout c'qui m'dégoute
Ich kann nicht mal alles aufzählen, was mich anwidert
Emballer peser tout c'qui s'découpe
Einpacken, abwiegen, alles, was zerschnitten wird
Un jour, j'vais arrêter c'est maintenant
Eines Tages werde ich aufhören, und zwar jetzt
Le rho m'a dit c'est difficile d'avoir 20 ans
Der Bruder sagte mir, es ist schwer, 20 zu sein
Tu sais pas si tu seras dedans au prochain printemps
Du weißt nicht, ob du im nächsten Frühling noch dabei bist
Avec tout c'que j'ai pris dans l'mal j'ai été perdant
Bei allem, was ich im Schlechten genommen habe, war ich ein Verlierer
Toujours perdant
Immer ein Verlierer
Même s'il fait chaud les mains sur le réchaud
Auch wenn es heiß ist, Hände auf dem Herd
Quand il y a la lumière bleu j'guette dans le rétro
Wenn das blaue Licht angeht, schaue ich in den Rückspiegel
Même s'il fait chaud j'allume le réchaud
Auch wenn es heiß ist, mache ich den Herd an
La petite dans sa tête c'est Crenshaw elle monte dans l'vaisseau
Das Mädchen in ihrem Kopf, das ist Crenshaw, sie steigt ins Raumschiff
J'investis tout l'bénef
Ich investiere den ganzen Gewinn
J'ai niqué tout mon papier
Ich habe mein ganzes Geld verprasst
J'investis tout l'bénéf
Ich investiere den ganzen Gewinn
J'ai niqué tout mon papier
Ich habe mein ganzes Geld verprasst





Авторы: Hatem Terbah, Pierre Daems


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.